Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Czech field hospital here for its humanitarian mission after the earthquake in Pakistan requested our re-hydration mixtures for infants, older children and adults. После землетрясения в Пакистане для своей гуманитарной миссии Чешская полевая больница заказала наши регидратационные смеси для младенцев, детей и взрослых.
There are also risks that the US will get involved much more heavily in the fighting in Pakistan. Существует также риск того, что США увязнут еще глубже в борьбе в Пакистане.
In some parts of northern India and eastern Pakistan, this is called a phulka. В северной Индии и Пакистане вид одомашнен и используется для боев.
But thousands of fighters are thought to be dispersed in the Pashtun tribal areas of Pakistan, with many of them focused on operations in Afghanistan. Но считается, что на пуштунских племенных территориях в Пакистане рассредоточены тысячи боевиков, многие из них специализируются на операциях в Афганистане.
A year tooling about in Pakistan reciting the Qur'an, that's a great way to raise your chances of employment. Год прошататься в Пакистане, цитируя коран - великолепный способ найти работу.
In Pakistan, in lots of sub-Saharan Africa, again you can see democracy and elections are compatible with corrupt governments, with states that are unstable and dangerous. В Пакистане и многих государствах Тропической Африки демократия и выборы ассоциируются с коррумпированными политикам и нестабильными, враждебными странами.
In Pakistan, although there is a law against bonded labour, there is a problem concerning its enforcement: Несмотря на закон, запрещающий кабальный труд, в Пакистане существует проблема обеспечения его соблюдения:
Assistance will also be provided to other Pakistani law enforcement agencies, including the Frontier Corps, the Pakistan Rangers, customs and the coast guard. Кроме того, в Пакистане будут приняты меры для повышения эффективности работы лаборатории экспертизы наркотиков.
While the numbers of reported and estimated cases in Pakistan are still relatively low, patterns of behaviour that may contribute to an epidemic spread of the infection are pervasive. Несмотря на относительно небольшое число зарегистрированных и прогнозируемых случаев инфицирования в Пакистане, широкое распространение получили определенные виды поведения, которые могут содействовать эпидемическому распространению заболевания.
We have also funded a comprehensive physical rehabilitation and vocational training programme for disabled mine victims as part of UNHCR's assistance to Afghan refugees in Pakistan. Мы также выделили средства для комплексной программы физической реабилитации и профессионального обучения инвалидов-жертв взрывов мин в рамках помощи УВКБ афганским беженцам в Пакистане.
Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan. Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность.
There is Mrs. Baloch, who is the first woman superintendent of prisons in Pakistan. Г-жа Белудж была первой женщиной, ставшей комендантом тюрем в Пакистане.
Others Global Total Figure VI Pakistan's heroin seizures rose by roughly one third from 2005 to 2006, from 2.1 to 2.8 metric tons. За период 2005-2006 годов объем изъятий героина в Пакистане увеличился примерно на одну треть: с 2,1 до 2,8 тонны.
Pakistan is home to around 180.7 million people growing at a rate of 2.05 per cent per annum. В Пакистане проживают около 180,7 млн. человек, при этом темпы роста населения в стране равны 2,05% в год.
The first case concerned Mr. Hamid Nehal Ahmed Ansari, an Indian national, who was allegedly abducted in November 2012 in Pakistan. Первый случай касался гражданина Индии г-на Хамида Нехала Ахмеда Ансари, которого предположительно похитили в ноябре 2012 года в Пакистане.
The serial numbers don't even match each other, let alone the Angelus that went down in Pakistan. Серийные номера не совпадают даже друг с другом, а не только с Ангелюсом, пропавшим в Пакистане.
The author continued to receive threats on a daily basis. One day, A. G. told her to contact her family in Pakistan. Автор продолжала каждый день получать угрозы, и однажды А.Г. сказал ей, чтобы она связалась со своей семьей в Пакистане.
As the majority of shrimp habitat areas in Pakistan are close to coastal villages, these areas remain the locus of small-scale fishing activities throughout the year. Поскольку в большинстве своем среда обитания креветок в Пакистане находится вблизи приморских деревень, именно здесь активно осуществляется круглогодичный мелкий промысел.
A total of 2,564 members of this brigade worked for eight months in Pakistan in the wake of the earthquake there. Две тысячи пятьсот шестьдесят четыре члена этой бригады работали в течение восьми месяцев в Пакистане после произошедшего там землетрясения.
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less. Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
The Italian Ministry of Interior reportedly co-operated with foreign secret services concerning the case of Abou Elkassim Britel following his arrest in Pakistan. По имеющимся данным, после ареста Абу Элкассима Брителя в Пакистане Министерство внутренних дел Италии оказывало содействие иностранным разведслужбам в связи с его делом.
He said that the case of Siddiqui had become a matter of public concern in Pakistan and her repatriation would create goodwill for the US. Он написал, что дело Сиддики стало предметом общественного беспокойства в Пакистане и её экстрадиция показала бы добрые намерения США.
While the TTP has been conducting an insurgency in Pakistan, its ability to expand operations to other countries has been questioned. Однако, так как ТТП все ещё сражается в Пакистане, возможность нападения на другие государства со стороны организации была поставлена под сомнение.
Now with significant leverage, Carrie demands and is granted the station chief position in Pakistan that Bachman left behind. Теперь когда у неё есть значительный рычаг, Кэрри требует и её назначают на место главы подразделения в Пакистане, которое осталось после Бакмана.
For several centuries, it has linked the eastern and western regions of the South Asia, running from Bengal, across north India, into Peshawar in Pakistan. На протяжении многих веков Великий колёсный путь связывал восточные и западные регионы Южной Азии от Бенгалии через северную Индию до Пешавара в Пакистане.