To his knowledge, Mr. Khalid was still in Pakistan. |
Насколько ему известно, г-н Халид все еще находится в Пакистане. |
Voluntary repatriation centres in Pakistan were closed, as well as the office in Ghazni. |
Центры добровольной репатриации в Пакистане, равно как отделение в Газни, были закрыты. |
Many assistance agencies retain a base in a neighbouring country, in particular in Pakistan, to support their operations in Afghanistan. |
Многие учреждения по оказанию помощи сохраняют базу в одной из соседних стран, в частности в Пакистане, для поддержки своих операций в Афганистане. |
Only thus can we in Pakistan hope for the refugees to return to their country. |
Только тогда мы, в Пакистане, сможем надеяться на возвращение беженцев в их страну. |
Four years ago, we established a Nuclear Command and Control Authority, which is responsible for Pakistan's nuclear and strategic assets. |
Четыре года назад мы создали орган управления ядерными вопросами, который отвечает за ядерные и стратегические объекты в Пакистане. |
The team interacted with the representatives of relevant ministries, departments, law enforcement, security agencies and immigration authorities in Pakistan. |
Эта группа провела встречи с представителями соответствующих министерств, департаментов, правоприменительных органов, учреждений безопасности и иммиграционными властями в Пакистане. |
About 18 per cent of people living with HIV in Pakistan were infected in this way. |
Около 18% людей, живущих с ВИЧ в Пакистане, были инфицированы таким путем. |
Hundreds remained victims of enforced disappearance in Pakistan. |
Сотни человек остаются в числе насильственно исчезнувших в Пакистане. |
Most major foreign multinational corporations operating in Pakistan have their headquarters in Karachi. |
Большинство крупных иностранных международных корпораций, действующих в Пакистане, имеют свои штаб-квартиры в Карачи. |
Tata Daewoo-Korea and Afzal Motors-Pakistan signed a Technical Assistance Agreement on 12 December 2005 in Pakistan. |
Tata Daewoo-Корея и Afzal Motors-Пакистан подписали соглашение о техническом сотрудничестве 12 декабря 2005 года в Пакистане. |
Furthermore, around 30 German companies are operating in Pakistan - not only large firms but also small and medium-sized enterprises. |
Кроме того, около 30 германских компаний представлены в Пакистане, причем не только крупные фирмы, но также малые и средние предприятия. |
The auto industry remains the second-largest payer of indirect taxes after the petroleum industry in Pakistan. |
Автомобильная промышленность остаётся вторым по величине плательщиком косвенных налогов после нефтяной промышленности в Пакистане. |
Bingo, produced for export to Asia (assembled in Indonesia and Pakistan), introduced in 1972. |
Bingo, впускался на экспорт для Азии (собирался в Индонезии и Пакистане), появился в 1972. |
In 2009, France agreed to provide financial capital to expand the use of nuclear power in Pakistan. |
В 2009 году Франция согласилась предоставить финансовую помощь для расширения использования ядерной энергетики в Пакистане. |
The remaining registered Afghan refugees in Pakistan numbers around 1.3 million. |
Остальные зарегистрированные афганские беженцы в Пакистане составляют около 1,3 миллиона человек. |
It has been also recorded from Pakistan in 2000. |
Также вид был зарегистрирован в Пакистане в 2000 году. |
The Pakistani commerce minister briefed the Irish about the improving economic conditions in Pakistan and government reforms in the economic sector. |
Министр торговли Пакистана Хумаюн Ахтар Хан проинформировал ирландцев об улучшении экономических условий в Пакистане и правительственных реформах в экономическом секторе. |
Other NGOs that have worked on the issue of child labour in Pakistan include organisations such as UNICEF. |
Другие неправительственные организации также работали над вопросом детского труда в Пакистане, например, ЮНИСЕФ. |
Pakistan originally had a system inherited from the time of British rule, in which a mayor was the head of a district. |
В Пакистане первоначально была система, унаследованная со времен британского правления, в которой мэр был главой района. |
It took advantage of the power vacuum in Pakistan, following the fall of Pervez Musharraf on 18 August 2008. |
Американское правительство воспользовалось вакуумом власти в Пакистане, после падения режима Первеза Мушаррафа 18 августа 2008 года. |
The species is one of the most successful bamboos in Pakistan, Tanzania, and Brazil. |
Это один из наиболее распространённых бамбуков в Пакистане, Танзании и Бразилии. |
For three years, from 1993-1996, Mortenson spent long periods of time in the Karakoram Mountain villages of Pakistan. |
В течение трёх лет, с 1993-1996, Грег провёл длительный период времени в деревнях в горах Карокорум, в Пакистане. |
In 2010, the organization assisted with flood relief in Pakistan. |
В 2010 году организация оказала помощь пострадавшим от наводнения в Пакистане. |
He promoted participatory rural development in Pakistan and other developing countries, and widely advocated community participation in development. |
Участвовал в развитии сельского хозяйства в Пакистане и других развивающихся странах, широко пропагандировал общественность к участию в данных мероприятиях. |
Karachi is the largest and most populous city in Pakistan. |
Карачи - крупнейший и наиболее густонаселённый город в Пакистане. |