| So the tough ones: going to get the top of Nigeria finished and getting Pakistan finished. | То есть, сложнее всего будет разобраться со всем на севере Нигерии и окончательно все завершить в Пакистане. |
| We have our friends in Pakistan to thank for their study of how heptapods write. | Мы благодарны нашим друзьям в Пакистане за то, что они изучили письменность гептаподов. |
| Canadian forces personnel trained Afghans in mine-clearance operations and mine-awareness programmes in Pakistan from 1987 to 1989. | В период 1987-1989 годов личный состав канадских вооруженных сил обучал афганцев операциям по разминированию и проводил разъяснительную кампанию об опасности мин в Пакистане. |
| Ahmadis in Pakistan enjoy full civil rights including the right of political franchise. | В Пакистане члены секты ахмадие пользуются всеми гражданскими правами без исключения, включая право голоса. |
| Big news is Turretson Global is close to giving us their business in Pakistan. | Отличная новость: "Турретсон глобал" готовы передать нам свой бизнес в Пакистане. |
| The historic sites of Angkor in Cambodia and Moenjodaro in Pakistan are among those sites. | В число таких исторических объектов входят Ангкор в Камбодже и Моенджодаро в Пакистане. |
| NADRA is issuing computerized National Identity cards to all adult citizens of Pakistan. | Концепция консультирования еще не получила институционального оформления в Пакистане. |
| This is precisely what has been frequently alleged to be the case in Pakistan. | Это как раз то, что, как утверждается, происходит в Пакистане. |
| Women eked out an earning from the skills they had learnt when some of them were refugees in Pakistan. | Женщины перебиваются заработками от занятия ремеслами, которым некоторые из них научились, когда были беженцами в Пакистане. |
| I was with women in Pakistan who have had their faces melted off with acid. | Я была с женщинами в Пакистане, чьи лица были изуродованы кислотой. |
| In Pakistan, school feeding targeted especially at girls has produced very encouraging results. | В Пакистане этот нетрадиционный подход к организации питания в школах, который целенаправленно применялся в отношении девочек, принес весьма обнадеживающие результаты. |
| The revival of democratic politics in Pakistan will undoubtedly effect Pakistan-US relations. | Возрождение демократической политики в Пакистане несомненно повлияет на отношения между Пакистаном и США. |
| Moreover, in the Pakistani province of Waziristan, three Sikhs, a minority in Pakistan, were abducted. | К тому же, в провинции Пакистана Вазиристан были похищены три сикха (в Пакистане сикхи являются религиозным меньшинством). |
| As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence. | Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении. |
| Women follow a strict form of purdah in Hoto village, Baluchistan, in Pakistan. | В деревне Хото (провинция Белуджистан в Пакистане) женщины строго придерживаются законов пурда. |
| The international response to the humanitarian crisis in Pakistan is at a critical juncture. | Международные действия по реагированию на гуманитарный кризис в Пакистане переживают сейчас крайне важный момент. |
| For millions of farmers in Pakistan, monsoon rain represents a lifeline. | Обычно для миллионов фермеров в Пакистане муссонные дожди являются великим благом. |
| In Nepal and Pakistan, UNFPA supported sensitization and advocacy efforts with members of the constituent assembly/parliament. | В Непале и Пакистане ЮНФПА поддерживал меры по агитационно-пропагандистской работе среди членов законодательных собраний и парламентов. |
| In Pakistan, two borstal institutions were under construction in Haripur and Bannu, North-West Frontier Province. | В Пакистане в Харипуре и Банну, Северо-западная пограничная провинция, в стадии строительства находятся две колонии для несовершеннолетних преступников. |
| In Pakistan, support from UNFPA has helped to increase coverage of fistula-treatment services to seven centres nationwide. | В Пакистане поддержка ЮНФПА помогла расширить охват услуг по лечению фистулы, и теперь такие услуги предоставляют семь медицинских центров. |
| The recently announced IT policy by the Government is a revolutionary step towards making Internet access cheaper in Pakistan. | Недавно обнародованные решения правительства по информационным технологиям представляют собой революционный шаг в направлении большей доступности интернета в Пакистане. |
| The natural disaster claimed hundreds of lives throughout Pakistan and displaced over half a million people. | Стихийное бедствие унесло сотни жизней во всем Пакистане и заставило покинуть свои места проживания более полумиллиона человек. |
| The mission was led by a representative of Suhakam and was supported by UNDP Pakistan. | Эту миссию возглавлял представитель Сухакам, и она получила финансовую поддержку со стороны представительства ПРООН в Пакистане. |
| Around 50 Taliban prisoners have been released by Pakistan and Afghanistan since 2012. | С 2012 года в Пакистане и Афганистане вышли на свободу более 50 захваченных в плен боевиков «Талибана». |
| Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan. | Установление мира позволит трем миллионам афганских беженцев, по-прежнему находящихся в Пакистане, вернуться домой в безопасности и без унижения своего человеческого достоинства. |