Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистане

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистане"

Примеры: Pakistan - Пакистане
Switzerland stated that it would be in favour of universal elimination of the death penalty, which is still broadly applied in Pakistan. Швейцария заявила, что она выступает в поддержку всеобщей отмены смертной казни, которая все еще широко применяется в Пакистане.
Pakistan has recently negotiated a transition to a full-fledged democratic system. В Пакистане недавно была достигнута договоренность о переходе к полноценной демократической системе.
Women in Pakistan have risen to the highest offices. В Пакистане женщины занимали должности самого высокого уровня.
Pakistan's growth performance over the last five years has been helpful in creating jobs and therefore reducing unemployment and poverty. Наблюдающийся в Пакистане в течение последних пяти лет рост содействовал созданию рабочих мест, а тем самым и сокращению масштабов безработицы и нищеты.
According to ACHR, impunity is a primary cause of Pakistan's downward human rights cycle and contributes to increasing instability. По мнению АЦПЧ, безнаказанность является главной причиной ухудшения положения в области прав человека в Пакистане и усугубляет нестабильность.
Since June 2006, the Authority has been implementing the national nuclear security action plan in Pakistan. С июня 2006 года Управление занимается осуществлением национального плана действий по обеспечению ядерной безопасности в Пакистане.
Our first priority is the relationship Afghanistan shares with our friends in Pakistan. Наш главный приоритет - это развитие отношений Афганистана с нашими друзьями в Пакистане.
Pakistan has hosted the largest refugee population in the world since the 1980s. В Пакистане с 1980х годов сосредоточено самое большое число беженцев в мире.
Her example continues to lead us today, not only in Pakistan, but in every corner of the world. Ее пример продолжает вдохновлять нас сегодня не только в Пакистане, но и во всех странах мира.
In Pakistan, we have already created the Benazir Democracy Institute. В Пакистане нами уже создан Институт демократии имени Беназир Бхутто.
In Pakistan, the shipbreaking industry is concentrated along the coasts of Gadani, west of the port city of Karachi. В Пакистане разборка судов сконцентрирована вдоль берегов Гадани, к западу от порта города Карачи.
The Working Party also took note of information provided by UNCTAD about the ongoing World Bank/UNCTAD trade facilitation projects in Pakistan and Afghanistan. Рабочая группа также приняла к сведению сообщение ЮНКТАД о продолжающихся проектах Всемирного банка/ЮНКТАД по облегчению торговли в Пакистане и Афганистане.
UNICEF participated actively in several inter-agency evaluations: of UNDAF, CERF and the real-time evaluation of the flood emergency response in Pakistan. ЮНИСЕФ активно участвовал в нескольких межучрежденческих оценках, проведенных ЮНДАФ, СЕРФ и в оценке в режиме реального времени ликвидации последствий наводнения в Пакистане.
Shahzad was trained in Pakistan, but he wasn't connected to a terror network. Шахзад прошёл подготовку в Пакистане, но не был связан с группировкой.
Fought in Uganda, Nigeria, Pakistan. Сражался в Уганде, Нигерии и Пакистане.
All years in England, I think about Pakistan. Все годы в Англии я думал о Пакистане.
6.3 The State party endorses the authorities' findings that the author is not at risk in Pakistan. 6.3 Государство-участник подтверждает выводы властей о том, что в Пакистане автору не угрожает опасность.
However, the two principal source regions, south-west Asia and north Africa, showed decreases, particularly in Pakistan. В то же время отмечается снижение соответствующих показателей в двух регионах, которые являются основными источниками, - в Юго-Западной Азии и в Северной Африке, в частности в Пакистане.
For the second consecutive year, WFP coordinated the Transitions from Relief to Development theme, highlighting recovery from the 2005 Pakistan earthquake. Второй год подряд ВПП выступала в роли координатора по теме «Переход от оказания чрезвычайной помощи к развитию» с акцентом на процессе восстановления после землетрясения, происшедшего в Пакистане в 2005 году.
My guy in Pakistan will be in power in less than 24 hours. Мой человек в Пакистане захватит власть в течение 24 часов.
In South-Central Asia, both India and Pakistan more than doubled rural access, albeit from very different starting points. На юге Центральной Азии, как в Индии, так и в Пакистане, удалось более чем в два раза повысить показатели доступа в сельских районах, хотя изначальное положение в этих странах значительно отличалось от положения в других.
The Pakistan Section of the League emphasizes that the empowerment of rural women is essential to facilitating real participation. Отделение Лиги в Пакистане обращает особое внимание на то, что расширение прав и возможностей сельских женщин является важнейшим условием для содействия их полноценному участию в жизни общества.
The national education policy review process in Pakistan was supported through an expert round table on policy issues in gender. В процессе проведения в Пакистане обзора национальной политики в области образования оказывалась поддержка по линии организации совещаний экспертов за круглым столом по вопросам политики в области гендерных отношений.
While Pakistan continued reconstruction work following the October 2005 earthquake, UNICEF supported the national response to severe flooding in Sindh and Balochistan provinces. В Пакистане, где продолжались восстановительные работы после землетрясения, имевшего место в октябре 2005 года, ЮНИСЕФ оказал национальным органам поддержку в осуществлении мер реагирования в связи с сильнейшими наводнениями в провинциях Синд и Белуджистан.
In Pakistan, UNODC used a series of baseline assessments of the prison system, the prosecution service and crime trends in Pakistan to develop and implement its country programme for the period 2010-2014. В Пакистане ЮНОДК использовало ряд базовых оценок пенитенциарной системы, деятельности прокуратуры и тенденций в области преступности в Пакистане с целью разработки и реализации его страновой программы на период 2010-2014 годов.