Mary, Detective Linden calling again. |
Мэри, снова звонит детектив Линден. |
It's Sandra Lichenstein for Clareece and Ms. Mary Johnston. |
Это Сандра Ликтенстин, мне нужны Кларисса и мисс Мэри Джонстон. |
My name is Mary Svevo. We've met, but you don't remember me. |
Меня зовут Мэри Свево. Мы знакомы, но вы меня не помните. |
Mary is on the money tonight. |
(Недра) Мэри сегодня в ударе. |
More engaged to Mary, certainly. |
Более помолвленный с Мэри, конечно. |
Queen Mary's anxious to know how Bash is. |
Королева Мэри хочет знать, как чувствует себя Баш. |
Mary at the front desk didn't know until I told her. |
Мэри в приемной не знала, пока я не сказала ей. |
Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears. |
Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит. |
Anna? Please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting. |
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте. |
Lady Mary rode very well today. |
Леди Мэри сегодня показала себя прекрасной наездницей. |
Mary said you had a tremendous run. |
Мэри сказала, что вы скакали во весь опор. |
Mary has more suitors tonight than the Princess Aurora. |
У Мэри сегодня больше кавалеров, чем у принцессы Авроры. |
I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. |
Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри. |
Because we rather hoped Lady Mary might have taken a shine to him. |
А мы так надеялись, что он понравится леди Мэри. |
Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. |
И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации. |
Of course, it's impossible for Mary. |
Конечно, для Мэри все это - кошмар. |
You seem positively glad to see Mary disinherited. |
По-моему, ты рад, что Мэри лишена наследства. |
Tell Lady Mary and Mr. Crawley I've gone to bed. |
Скажите леди Мэри и мистеру Кроули, что я пошел спать. |
For her, for Lady Mary. |
И ей, и леди Мэри. |
She writes as if, somehow, it reflects badly on Mary. |
Она пишет, что для Мэри это не слишком хорошо. |
When we were in Lady Mary's room. |
Когда мы были в комнате леди Мэри. |
His lordship's blaming Mr Napier for spreading gossip about Lady Mary, |
Граф обвиняет мистера Напьера в том, что тот распускает слухи о леди Мэри, |
You, me, Lady Mary and possibly Daisy. |
Ты, я, леди Мэри и, возможно, Дейзи. |
I just wrote that Lady Mary was no better than she ought to be. |
Я просто написал, что леди Мэри оказалась не лучше, чем ей следует быть. |
I'm glad you and Mary are getting along. |
Я рад, что вы с Мэри поладили. |