| Lady Mary wondered if any of these might suit? | Леди Мэри интересуется, подойдет ли какой-нибудь из этих. |
| Well, Mary, either YOU or your baby son own half of Downton. | Итак, Мэри, или ты, или твой сын владеете половиной Даунтона. |
| Well, take Mary, you know, on your rounds. | Ну, знаешь, введи Мэри в курс дела. |
| Mary, you remember Anthony Foyle? | Мэри, ты помнишь Энтони Фойла? |
| Anna, could you tell Lady Mary, Lord Gillingham is here? | Анна, можешь передать леди Мэри, что лорд Гиллингем здесь? |
| I love you, Mary, and there must be a way to convince you. | Я люблю тебя, Мэри, и должен быть способ убедить тебя. |
| Edna's room will be empty now and if I'm to dress her ladyship and Lady Mary, I think it makes sense. | Комната Эдны сейчас свободна и если мне нужно одевать её светлость и леди Мэри, в этом есть смысл. |
| Mary and Tom are agenting and Edith's gone to meet Bertie's train. | Мэри и Том ушли по делам, Эдит встречает Берти с поезда. |
| Because we've got some news and I was waiting for Mary to join us. | Потому, что у нас есть новости и я ждал, когда Мэри к нам присоединится. |
| So, you've met Princess Mary? | Итак, вы встретились принцессу Мэри? |
| Do you have some kind of a death wish, Mary Poppins? | У тебя есть какое-нибудь предсмертное желание, Мэри Поппинс? |
| We request that you continue to build on the progress made by your predecessor, Ambassador Mary Whelan of Ireland, who initiated discussions on the subject. | И мы просим Вас продолжать наращивать прогресс, достигнутый Вашей предшественницей послом Ирландии Мэри Уилан, которая развернула дискуссии на этот счет. |
| On 11 March 1997, the Interim Council, now known as the Irish Council of People with Disabilities was launched by President Mary Robinson. | 11 марта 1997 года президент Мэри Робинсон учредила временный совет, известный в настоящее время как Ирландский совет инвалидов. |
| We would also like to support Ambassador Mary Whelan's proposal to have an NGO statement on International Women's Day in the CD. | Мы также хотели бы поддержать предложение посла Мэри Уилан на тот счет, чтобы заслушать на КР заявление НПО по случаю Международного женского дня. |
| Two of them, Marmaduke Stephenson and William Robinson, were hanged, while the third, Mary Dyer, received a reprieve at the last minute. | Двое из них, Мармадук Стивенсон и Уильям Робинсон, были повешены, а третья, Мэри Дайер, получила прощение в последнюю минуту. |
| The team is owned by Dream Too LLC, which is composed of two Atlanta businesswomen: Mary Brock, and Kelly Loeffler. | Владельцем команды является Dream Too LLC, состоящая из двух атлантских предпринимателей: Мэри Брок и Келли Лоеффлер. |
| His prize of a €3,000 cheque and a trophy of Waterford Crystal was presented to him by President Mary McAleese. | Приз - чек на €З 000 и трофей от компании Waterford Crystal - был вручен ему президентом Ирландии Мэри Мак-Элис. |
| Technically when Mary leaves the room, she would not have the ability to see or know what the color red is. | Технически говоря, когда Мэри покинет комнату, у неё не будет способности видеть или знать, что такое цвет. |
| Mary Lou assumes it is Credence's wand, but Modesty says it is hers. | Мэри Лу предполагает, что это палочка Криденса, но Модести утверждает, что это её. |
| On his 46th birthday, Jerry married Star Trek actress Mary Louise Meinel (born March 6, 1955), also a savant with Asperger Syndrome. | В свой 46-й день рождения Джерри женился на актрисе Мэри Луизе Мейнель (род. 6 марта 1955), также ученым с синдромом Аспергера. |
| He quietly congratulates Emma on helping Mary Margaret Blanchard (Ginnifer Goodwin) escape, but Emma does not know what he is talking about. | Он тихо поздравляет Эмму о помощи Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин), но Эмма не понимает, о чём он говорит. |
| Mary Margaret hits him with a croquet mallet and kicks him out the window. | Мэри Маргарет бьёт его молотком для крокета и пинает его в окно. |
| Mary Margaret expects to be taken back to prison, but Emma allows her to decide. | Мэри Маргарет ожидает, что Эмма вернёт обратно в тюрьму, но Эмма позволяет ей решить. |
| Mary Stix of James Book Store in Cincinnati, Ohio, noted the book's popularity with adults as well as children. | Мэри Стикс из Книжного магазина Джеймса в Цинциннати, штат Огайо, отметила популярность книги как для взрослых, так и для детей. |
| He was born in Canterbury, Kent, England, the youngest of five children of William and Mary (Bent) Bullinger. | Родился в Кентербери, Кент, Англия, и был самым младшим из пяти детей Уильяма и Мэри (Бент) Буллингер. |