| In 1913, Mary Richardson walked into the National Gallery and slashed the Rokeby Venus. | В 1913-м Мэри Ричардсон зашла в Национальную галерею и исполосовала Туалет Венер |
| Truck's registered to a Mary Anne Kelly of Agua Dulce, | Машина зарегистрирована на некую Мэри Энн Келли из Агва Дулсе. |
| Everything okay with you and Mary Poppins? | Все нормально у тебя с Мэри Поппинс? |
| All these years, your Mary's the only one who's ever done me a good turn. | За все эти годы, только твоя Мэри была добра ко мне. |
| Where are you, Typhoid Mary? | Где же ты, Тифозная Мэри? |
| But that wasn't Mary Barnett, was it? | Но это была не Мэри Барнет? |
| Who's Lady Mary going to marry? | За кого Леди Мэри выйдет замуж? |
| Is my Mary here with Jane? | Моя Мэри здесь, с Джейн? |
| Did you not mark how my Mary was with me? | Разве вы не заметили, как моя Мэри обращалась со мной? |
| Pray, Mary, is this true? | Умоляю, Мэри, это правда? |
| I think Mary Agnes could kill someone. | А Мэри Агнес могла бы убить? |
| Think of a million random acts of chance that let John and Mary be born, to meet, to fall in love, to have the two of you. | Подумай о миллионе случайностей, которые позволили Джону и Мэри родиться, встретиться, влюбиться, родить вас двоих. |
| I can love you, Mary Virginia, and I can still tell you the truth. | Я могу любить тебя, Мэри Вирджиния, и все равно говорить тебе правду. |
| You think Mary Poppins is saving the children Mr Disney? | Вы думаете, Мэри Поппинс спасает детей, мистер Дисней? |
| I've got your back, but you're wrong here, Mary. | Я вступлюсь за тебя, но ты здесь не права, Мэри. |
| Lady Rosamund, Mary, all of you, have been so kind to Lavinia. | Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии. |
| Mary, the men are arranging the concert now and they are so anxious for us both to be in it, or there'll be no girls at all. | Мэри, офицеры устраивают концерт, и очень хотят, чтобы мы обе на нем выступили, иначе в программе совсем не будет девушек. |
| Only Mary and I were talking about you the other day. | Знаешь, мы с Мэри на днях о тебе говорили. |
| Lady Mary, I appreciate your good intentions, but I'm concerned that Captain Crawley's condition may be very distressing for you. | Леди Мэри, я ценю ваши добрые намерения, но опасаюсь, что состояние капитана Кроули может произвести на вас ужасное впечатление. |
| All right, I'm going to give Mary the night off. | Я хочу, чтобы ты побыла с ним ночью и отпущу Мэри. |
| What do you make of Lady Mary's hair? | Что скажешь о новой прическе леди Мэри? |
| Mary, you can manage the children when they get here. | Мэри, займешься детьми, когда они спустятся? |
| And you're much more relaxed with her than you are with Mary. | И с ней тебе спокойнее, чем с Мэри. |
| Mary is trying to break off and Mabel is dying for love of you. | Сам посмотри: Мэри хочет с тобой порвать, а Мэйбл жаждет твоей любви. |
| But isn't it up to Mary? | Но разве это не Мэри решать? |