Английский - русский
Перевод слова Mary
Вариант перевода Марией

Примеры в контексте "Mary - Марией"

Примеры: Mary - Марией
Apart from the virgin mary, it has happened to no other woman on earth. Такое случилось только с нашей девой Марией.
Willhem and Mary never had children. У Вильгельма с Марией так и не было детей.
Tom doesn't allow his children to play with Mary. Том не разрешал своим детям играть с Марией.
I'm not going to be Your Virgin Mary. Я не буду вашей Девой Марией.
The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary. Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Queen Mary and I need to have a little talk. Мне нужно побеседовать с Королевой Марией.
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской.
The Grand Duchess of Mecklenburg-Strelitz was particularly close to her niece, the future Queen Mary. Великая герцогиня Мекленбург-Стрелицкая была особенно близка со своей племянницей, будущей королевой Марией.
To my surprise, I have become friendly with Mary. К моему удивлению, я подружилась с Марией.
So, that would make me Mary Magdalene. Значит, я буду Марией Магдалиной.
My politics have left you more aligned with Mary. Мои действия заставили вас сговориться с Марией.
I was with Mary earlier, and she's upset. Я недавно была с Марией, и она расстроена.
I do feel like Mary in a way. Я и правда иногда себя чувствую Марией.
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary. Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией.
Bash begins his life with Mary and I get exile. Баш начнет свою жизнь с Марией, а я буду изгнан.
I really hope things work out between you and Mary. Я по-настоящему надеюсь, что у вас с Марией всё получится.
I was going to ask you how your evening went with Mary, but I think I know. Я собиралась спросить Вас, как прошел ваш вечер с Марией, но кажется я знаю.
Rodrigo desperately wants a relationship with Mary. Родриго отчаянно хочет встречаться с Марией.
A Last Farewell to 'Miss Mary' . В книге «Прощание с Марией».
The young Amadeus was also betrothed to Mary, the daughter of Philip II, the Duke of Burgundy. Юный Амадей VIII был также обручён с Марией, дочерью Филиппа II, герцога Бургундии.
In 1755 he formally ended the marriage with Mary. В 1755 году он официально расторг брак с Марией.
Could probably use that chat you had with Mary Magdalene. Ты бы мог поболтать с ней, как тогда с Марией Магдаленой.
With Joseph, Mary, a few sheep and a donkey. С Иосифом, Марией, овцами и ослом.
"Crucifixion with Mary and John". Палермо Распятие с Марией и Иоанном.
By June 1647, Evelyn had secured permission to marry Richard's 12-year-old daughter Mary Browne. В следующем 1647 году Ивлин добился от него разрешения на брак с 12-летней дочерью Брауна Марией.