This time we are fortunate to have a "guest blogger" on the field - namely Mary Mainz. |
На этот раз нам повезло, что у "гостя блоггер" на поле - а именно Мэри Майнце. |
A friend of Mary has also bought an Eee PC 1005HA'er - so there may be a "second opinion" into consideration. |
Друг Мэри также купил Еёё РС 1005HA'er - так что может быть "вторым мнением" во внимание. |
In 1532, Mary accused her husband of a precontract (i.e. betrothal with legal force) with Anne Boleyn. |
В 1532 году Мэри обвинила мужа в заключении предконтракта (т.е. обручения, имеющего юридическую силу) с Анной Болейн. |
McKenna also appeared in the film Dorothy Mills, which was released in 2008, as the role of Mary McMahon. |
Маккенна также появилась в фильме «Дороти Миллс», который был выпущен в 2008 году, в роли Мэри Макмахон. |
He goes on to say that he plans on leaving town and moving to Boston unless Mary Margaret gives him a reason to stay. |
Он говорит о том, что планирует покинуть город и переедет в Бостон, если Мэри Маргарет не даст ему повод, чтобы остаться. |
During this time they lived on Mary O'Brian's small income and the limited earnings from O'Brian's writings. |
Всё это время они жили на небольшой доход Мэри О'Брайан и скудный доход от писательской деятельности О'Брайана. |
The couple may have separated shortly thereafter, at least temporarily, since Mary delivered a stillborn child at her father's home in April 1529. |
Вскоре после этого супруги разъехались, по крайней мере временно, поскольку Мэри родила мёртвого ребёнка в доме своего отца в апреле 1529 года. |
She was also interviewed by Vincent and Mary Novello in 1829 during the journey they undertook to gather information about Mozart. |
Она также дала интервью Винсенту Новелло и Мэри Новелло в 1829 году во время поездки, которую они предприняли, чтобы собрать информацию о Моцарте. |
Roys and Mary Oatman had seven children at this time, ranging in age from 17 to one year. |
К тому времени Ройс и Мэри Оатман уже имели семерых детей, возрастом от одного года до семнадцати лет. |
At the same time Richard was having an open affair with Mary Moser, with whom he travelled for six months. |
В это же время Ричард имел открытую связь с художницей Мэри Мозер, с которой путешествовал в течение шести месяцев. |
In 1991, Brazil opened an embassy in Dublin and in 1995, Irish President Mary Robinson paid an official visit to Brazil. |
В 1991 году Бразилия открыла посольство в Дублине, а в 1995 году президент Ирландии Мэри Робинсон совершила официальный визит в Бразилию. |
uberVU - social comments on Mary Tree. |
uberVU - социальные комментарии на Мэри дерева. |
All of the main events and characters, except for Guthrie and his first wife, Mary, are entirely fictional. |
Все главные события и персонажи, кроме Вуди Гатри и его первой жены Мэри, полностью вымышлены. |
The wives are received with hostility by the attendees until Mary Elkins greets them and invites them to sit with her. |
Присутствующие встречают жён с враждебностью, пока Мэри Элкинс не встречает и приглашает их посидеть с ней. |
Ruby goes to pick up lunch for everyone just as Mary Margaret walks in to tell Emma everything that happened with David. |
Руби идет забрать обед для всех, в то время как, Мэри Маргарет идет, чтобы сказать Эмме все, что произошло с Дэвидом. |
On 29 May 1845, he married Mary Wellesley McTavish, daughter of John McTavish, British Consul at Baltimore, and his wife, Emily Caton. |
29 мая 1845 года женился на Мэри Уэлсли Мактавиш, дочери Джона Мактавиша, британского консула в Балтиморе, и его жены, Эмили Катон. |
When Mary Ann was eight, her parents moved the family to the County Durham village of Murton. |
Когда Мэри Энн было восемь, семья переехала в деревушку Мёртон в графстве Дарем. |
Meanwhile, Burton had been asked to direct Mary Reilly for Columbia Pictures with Winona Ryder in the title role. |
В то время Бёртон готовился к режиссированию «Мэри Рейлли» для Columbia Pictures с Вайноной Райдер в главной роли. |
In the summer of 1828 Greene married Mary Elizabeth Vinton, sister of his best friend at West Point, David Vinton. |
Летом 1828 года Грин женился на Мэри Элизабет Винтон, сестре своего лучшего друга по академии, Дэвида Винтона. |
The Madison Building is also home to the Mary Pickford Theater, the "motion picture and television reading room" of the Library of Congress. |
Здание Мэдисона дало приют театру Мэри Пикфорд, «залу чтения кино- и телевизионных картин» библиотеки Конгресса. |
Larkin was born on 21 January 1876 the second eldest son of Irish emigrants, James Larkin and Mary Ann McNulty, both from County Armagh. |
Ларкин родился 21 января 1876 года и стал вторым сыном ирландских иммигрантов, Джеймса Ларкина и Мэри Энн МакНалти, выходцев из графства Арма. |
In January 1705/6 Belcher married Mary Partridge, the daughter of former New Hampshire Lieutenant Governor William Partridge, an occasional business partner of his father's. |
В январе 1705/6 года Белчер женился на Мэри Партридж, дочери бывшего губернатора лейтенанта Нью-Хэмпшира Уильяма Партриджа, делового партнера его отца. |
In proposing another travel narrative to her publisher in 1843, Mary Shelley claimed "my 6 weeks tour brought me many compliments". |
В 1843 году, предлагая другой путевой очерк издателю, Мэри Шелли утверждала, что «История шестинедельной поездки» принесла ей «много комплиментов». |
The hanging of Mary Dyer on the Boston gallows in 1660 marked the beginning of the end of the Puritan theocracy and New England independence from English rule. |
Смерть Мэри Дайер на виселице в Бостоне в июне 1660 года положила конец пуританской теократии и независимости Новой Англии от законов английского королевства. |
Rote is married to Mary Lynne Lykins and has four children: Will, John, Josie and Ben. |
Роут женат на Мэри Линн Ликинс, имеет четверых детей: Уилл, Джон, Джози и Бен. |