| Mary Louise Kearney, Director, Relations with National Commissions, UNESCO | Мэри Луиз Кирни, директор по связям с национальными комиссиями, ЮНЕСКО | 
| I am particularly pleased to welcome Mary Robinson, the High Commissioner for Human Rights, who has kindly agreed to address the Executive Committee. | С особой радостью я приветствую Мэри Робинсон, Верховного комиссара по правам человека, которая любезно согласилась выступить перед Исполнительным комитетом. | 
| Mrs. Mary Robinson, President, Ethical Globalization Initiative | Г-жа Мэри Робинсон, Председатель, Инициатива в поддержку этической глобализации | 
| Let me also stress that my Government places great hope in the mission of the High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson. | Позвольте мне также подчеркнуть, что мое правительство возлагает большие надежды на миссию Верховного комиссара по правам человека г-жи Мэри Робинсон. | 
| We note with pleasure that it is Mrs. Mary Robinson, until recently the President of Ireland, who has been appointed to this post. | Мы с удовлетворением отмечаем, что на эту должность была назначена г-жа Мэри Робинсон, которая до недавнего времени была президентом Ирландии. | 
| I should like at this point to welcome the appointment of Ms. Mary Robinson to this high post and to wish her every success in her activities. | Я хотела бы в этой связи приветствовать назначение г-жи Мэри Робинсон на этот высокий пост и пожелать ей всяческих успехов в работе. | 
| The Board elected by acclamation H.E. Ms. Mary Whelan (Ireland) as the President of the Board. | Совет избрал путем аккламации Председателем Совета Ее Превосходительство г-жу Мэри Уэлан (Ирландия). | 
| There is only one small private hospital in the country, the Mary Field Hospital. | В стране открыта всего лишь одна небольшая частная больница - госпиталь им. Мэри Филд. | 
| Brief summaries of the four thematic sessions were presented by the respective rapporteurs, and the session concluded with a closing address by Mary Robinson. | Соответствующими докладчиками были представлены краткие доклады об итогах работы четырех тематических заседаний, а в конце заседания с заключительным заявлением выступила Мэри Робинсон. | 
| Mary Faherty (Ireland), born in 1960 | Мэри Фрахерти (Ирландия), 1960 г.р. | 
| On 2 December 2000, President Fox signed a technical cooperation agreement with the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson. | 2 декабря 2000 года президент Фокс подписал с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека Мэри Робинсон соглашение о техническом сотрудничестве. | 
| The Special Rapporteur made a joint presentation, together with Mary Robinson, on the need for a pharmaceutical industry framework to support the right to health. | Вместе с Мэри Робинсон Специальный докладчик сделал совместное заявление о том, что в целях поощрения права на здоровье необходимо определить рамки работы фармацевтической промышленности. | 
| Ms. Mary Robinson (Ireland) | полного состава г-жа Мэри Робинсон (Ирландия) | 
| Vice-Presidents: Ms. Mary Harwood (Australia) | заместители Председателя: г-жа Мэри Харвуд (Австралия) | 
| Ms. Mary Clark (Jamaica) 71 | г-жа Мэри Кларк (Ямайка) 71 | 
| If I knew she lived up on 14th Street... that's where Mary found the ledger. | Если бы я знал, что она жила на 14 улице... Там-то Мэри и нашла тетрадь. | 
| No, I don't really feel like I can tell Mary this one over the phone. | Нет, не думаю, что смогу рассказать Мэри такое по телефону. | 
| To lead a calmer life, as Mary J. Blige tells us to. | Жить размереннее, как нас учит Мэри Джей Блайдж. | 
| You told the uniformed officer you and Mary were going jogging? | Вы сказали патрульным, что собирались с Мэри на пробежку. | 
| Did Kevin talk about Mary last night? | Кевин говорил о Мэри прошлой ночью? | 
| Look, maybe it's nothing, but Mary was joking about signing up for an online dating service... | Слушайте, может это не важно, но Мэри шутила, что она зарегистрирована на каком-то сайте сетевых знакомств. | 
| There's a woman called Mary in Durham, she was given three months and she's still here two years later. | Одной женщине, Мэри из Дархэма, дали всего три месяца, Но спустя два года она еще жива. | 
| It's the same as Mary Alice's letter, and I got it right after Chuck's funeral. | Она такая же, как и в письме для Мэри Элис. и я получила это сразу после похорон Чака. | 
| Okay, guys, we need to prep two press releases for the end of the Mary King talks at the party tonight. | Ладно, ребята, нам нужно подготовить 2 пресс-релиза для завершения переговоров с Мэри Кинг на сегодняшней вечеринке. | 
| I guarantee him, Poirot, you it was not going to be sickened in the Queen Mary. | Уверяю Вас, Пуаро, Вы не страдали бы морской болезнью на "Куин Мэри". |