| Mary, are you quite all right? | Мэри, у тебя все в порядке? |
| Of course. I'm sorry to let Lady Mary down but I think I should. | Не хочется подводить леди Мэри, но я должна остаться. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| Well, there's this woman in it named Mary Brittle... that tells you what to do when you don't know. | Знаешь, там есть такая женщина, Мэри Бриттл... она советует, что делать, если сам не знаешь. |
| I says, Dear Mary, what I really want to know... | Там говорилось: Дорогая Мэри, на самом деле меня волнует, ... |
| Dear Mary Daisy Dinkle, there is something I have to tell you which will explain why I have not written. | Дорогая Мэри Дэйзи Динкл, есть кое-что, о чем я должен вам рассказать и что объяснит почему я не писал. |
| Although Max found solace in Mary, he still found the rest of the world bewildering. | Но хотя Макс и нашел утешение в Мэри, весь остальной мир все еще вызывал у него недоумение. |
| Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside. | Мэри тащилась к почтовому ящику с надеждой, только чтобы развернуться, съежиться и крадучись вернуться назад. |
| Dear Mary, please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you. | Дорогая Мэри, настоящим прилагаю всю свою коллекцию Ноблетов в знак того, что я тебя прощаю. |
| Even if it's to do with Mary. | Даже если они говорят о Мэри? |
| You know, Mary, it's weird, the way you watch her. | Знаешь, Мэри, это стремно, как ты за ней следишь. |
| And what do you do, Mary? | А чем ты занимаешься, Мэри? |
| Mary is a scientist, and her specialist subject is color. | Мэри - учёная, её специальность - цвет. |
| Mary, what are you doing with those crutches? | Мэри, что это ты делаешь с этими костылями? |
| Yes, you can do without them, Mary. | А вот и можешь, Мэри. |
| But you're here in time to see me buy Big Mary as my lab partner. | Но ты как раз вовремя, чтобы увидеть, как я покупаю большую Мэри себе в напарники. |
| I have one favour, which is that you conceal the true workings of your mind from the Lady Mary. | Я лишь прошу вас... скрывать ваши истинные убеждения от леди Мэри. |
| You know... the one George and Mary used to throw rocks at and make wishes. | Ну, ты знаешь, в который Джордж и Мэри кидали камни и загадывали желания. |
| I am not little Mary Sunflower, daughter of Bradley and Theresa Sunflower. | Я не маленькая Мэри Санфлауэр, дочка Бредли и Терезы Санфлауэр. |
| Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet. | Миссис Беннет, Мисс Джейн Беннет, Элизабет и Мисс Мэри Беннет. |
| You hide in here, and you wish upon the moon itself to give Mary Sibley even half the pain she's given you. | Ты спряталась здесь, умоляя саму луну, воздать Мэри Сибли хотя бы половину боли, причинённой ею. |
| Sandy Koufax, The Mary Tyler Moore Show, | Сэнди Коуфакс, шоу Мэри Тайлер Мур, |
| Mary didn't run out of Internet videos to partially remember? | У Мэри не закончились интернет-ролики, которые она помнит только частично? |
| That you would prefer to be in sole charge of the estate and not share the crown with Mary. | Что ты предпочел бы сам управлять имением, и не делить корону с Мэри. |
| But in the meantime it will have all the benefit of Mary's interest. | Но до этого имение извлечёт всю выгоду от вовлеченности Мэри. |