I... Mary trusts me enough to keep your nighttime dalliances to myself. |
Мэри может мне доверить секрет вашей страстной любовной ночи. |
Think of me as a guide who, along with Mary, will lead you to explore your new horizons. |
Считайте меня наставником, который как и Мэри откроет вам новые горизонты. |
But I've talked with Lady Mary and Lady Edith. |
Но я обсудила всё с леди Мэри и леди Эдит. |
I suppose so, seeing as it's what Lady Mary's asked for. |
Полагаю, что да, если это то, о чем просила леди Мэри. |
I'm always ticking off Mary for saying she doesn't want you to go, but... |
Я всегда подшучивала над Мэри, когда она говорит, что не хочет, чтобы ты уезжал. |
And now Lady Mary is going to sing for us, accompanied by Lady Edith. |
А теперь для нас споет леди Мэри под аккомпанемент леди Эдит. |
Well, the name they gave me at the orphanage - was Mary Sue Poots, so... |
Ну, имя, которое мне дали в интернате, было Мэри Сью Путс, так что... |
What do you know of this, Mary Warren? |
Что ты знаешь об этом, Мэри Уоррен? |
No, Mary, don't come down! |
Нет, Мэри, не снижайся! |
What brought you to this turnabout, Mary Warren? |
что привело тебя к этому повороту, Мэри Уоррен? |
Look, you made the choice to come here on your own, Mary and I'm guessing it was for a reason. |
Ты пришла сюда по собственной воле, Мэри, и думаю, неспроста. |
'I think I've found Mary Freeman.' |
Кажется, я нашёл Мэри Фриман. |
Anna, you have to help me find Mary. |
Уходи! Анна, пожалуйста, помоги мне найти Мэри! |
A Bloody Mary, please, not too spicy. |
Кровавую Мэри, пожалуйста не слишком ароматную |
Why don't you tell Mary about you? |
Почему бы тебе просто не рассказать Мэри о себе? |
I think y'all know my wife, Linda, and my daughter, Mary Helen. |
Думаю, вы все знаете мою жену Линду и мою дочь Мэри Хелен. |
Boy, you tell me where Mary's gone! |
Пацан, признавайся, куда моя Мэри умотала! |
Mary Gerrard is there a lot, of course. |
Понятно, что бывает Мэри Джерард. |
We best hurry, Mary. Miss Carlisle is expecting us for lunch. |
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду! |
The salmon is for you, Mary. It's the nearest. |
С лососем для тебя, Мэри, вот с этого края. |
And, of course, Mary she never came. |
А Мэри так и не появилась? |
So Mary Gerrard was a girl who was scheming and clever? |
Значит, Мэри Джерард вела хитроумные интриги? |
So Mary was the illegitimate daughter of Madame Welman... |
Мэри была незаконной дочерью мадам Вэлман? |
What was Mary doing when you left her? |
Что делала Мэри, когда Вы отлучились? |
At that point, Mary Gerrard stood to inherit 200 thousand pounds. |
В этом случае Мэри должна была унаследовать 200 тысяч фунтов! |