| I... Mary trusts me enough to keep your nighttime dalliances to myself. | Мэри может мне доверить секрет вашей страстной любовной ночи. |
| Think of me as a guide who, along with Mary, will lead you to explore your new horizons. | Считайте меня наставником, который как и Мэри откроет вам новые горизонты. |
| But I've talked with Lady Mary and Lady Edith. | Но я обсудила всё с леди Мэри и леди Эдит. |
| I suppose so, seeing as it's what Lady Mary's asked for. | Полагаю, что да, если это то, о чем просила леди Мэри. |
| I'm always ticking off Mary for saying she doesn't want you to go, but... | Я всегда подшучивала над Мэри, когда она говорит, что не хочет, чтобы ты уезжал. |
| And now Lady Mary is going to sing for us, accompanied by Lady Edith. | А теперь для нас споет леди Мэри под аккомпанемент леди Эдит. |
| Well, the name they gave me at the orphanage - was Mary Sue Poots, so... | Ну, имя, которое мне дали в интернате, было Мэри Сью Путс, так что... |
| What do you know of this, Mary Warren? | Что ты знаешь об этом, Мэри Уоррен? |
| No, Mary, don't come down! | Нет, Мэри, не снижайся! |
| What brought you to this turnabout, Mary Warren? | что привело тебя к этому повороту, Мэри Уоррен? |
| Look, you made the choice to come here on your own, Mary and I'm guessing it was for a reason. | Ты пришла сюда по собственной воле, Мэри, и думаю, неспроста. |
| 'I think I've found Mary Freeman.' | Кажется, я нашёл Мэри Фриман. |
| Anna, you have to help me find Mary. | Уходи! Анна, пожалуйста, помоги мне найти Мэри! |
| A Bloody Mary, please, not too spicy. | Кровавую Мэри, пожалуйста не слишком ароматную |
| Why don't you tell Mary about you? | Почему бы тебе просто не рассказать Мэри о себе? |
| I think y'all know my wife, Linda, and my daughter, Mary Helen. | Думаю, вы все знаете мою жену Линду и мою дочь Мэри Хелен. |
| Boy, you tell me where Mary's gone! | Пацан, признавайся, куда моя Мэри умотала! |
| Mary Gerrard is there a lot, of course. | Понятно, что бывает Мэри Джерард. |
| We best hurry, Mary. Miss Carlisle is expecting us for lunch. | Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду! |
| The salmon is for you, Mary. It's the nearest. | С лососем для тебя, Мэри, вот с этого края. |
| And, of course, Mary she never came. | А Мэри так и не появилась? |
| So Mary Gerrard was a girl who was scheming and clever? | Значит, Мэри Джерард вела хитроумные интриги? |
| So Mary was the illegitimate daughter of Madame Welman... | Мэри была незаконной дочерью мадам Вэлман? |
| What was Mary doing when you left her? | Что делала Мэри, когда Вы отлучились? |
| At that point, Mary Gerrard stood to inherit 200 thousand pounds. | В этом случае Мэри должна была унаследовать 200 тысяч фунтов! |