Английский - русский
Перевод слова Indicate
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Indicate - Указать"

Примеры: Indicate - Указать
Please indicate the proportion of youth enrolled in universities, within the country and abroad, and indicate whether income is a factor that can restrict admission to university education. Просьба указать процентное соотношение молодежи, обучающейся в университетах как внутри страны, так и за границей, и сообщить, не ограничивается ли уровнем дохода доступ к университетскому образованию.
Please also indicate whether the 16 draft-laws, mentioned in paragraph 85 of the report of the State party, have been approved and if not, indicate any time frame for adoption. Просьба также сообщить, были ли приняты 16 законопроектов, упомянутых в пункте 85 доклада государства-участника, а если нет, то просьба указать возможные сроки их принятия.
Please indicate which entity has been charged with the investigation and, if there have been any prosecutions and convictions of perpetrators, please indicate under what specific charges. Просьба указать, какому органу было поручено проведение расследования и были ли в связи с этим возбуждены какие-либо судебные преследования и вынесены какие-либо приговоры виновным, а также по каким конкретным обвинениям.
Please indicate measures being taken to amend this Act and indicate the time frame anticipated for such reform. Просьба указать меры, которые предпринимаются для внесения поправок в этот закон, и предполагаемые сроки проведения такой реформы.
Please indicate the gaps identified in the national legislation and indicate how the Government plans to bridge them. Просьба указать пробелы, выявленные в национальном законодательстве, и планы правительства по их устранению.
Please also indicate whether the strategy has been renewed. Просьба указать также, было ли возобновлено осуществление этой стратегии.
In this regard, please indicate what measures are taken to increase women's access to obstetric-gynaecological services. В этой связи просим указать, какие меры принимаются для расширения доступа женщин к услугам акушеров-гинекологов.
In this regard, please indicate what measures the Government is taking to counteract negative attitudes towards the employment of women. В этой связи просим указать, какие меры принимаются правительством в целях противодействия негативному отношению к занятости женщин.
Please provide detailed information on this requirement and indicate the legal basis for this practice. Просьба предоставить подробную информацию об этом требовании и указать правовые основания для такой практики.
Please indicate and describe large railway infrastructure projects undertaken or being under construction in your country? Просьба указать и охарактеризовать крупные проекты в области железнодорожной инфраструктуры, которые уже были реализованы или осуществляются в настоящее время в вашей стране.
Please indicate how many people have benefited from apprenticeship contracts and specify their nationality. Просьба указать число лиц, воспользовавшихся договорами ученичества, а также их гражданство.
Please indicate if the State party has monitored the incidence of poverty among women. Просьба указать, осуществляет ли государство-участник контроль над распространенностью нищеты среди женщин.
Please also indicate the measures taken to provide all Roma with personal documents necessary for the enjoyment of their rights under the Covenant. Просьба указать также, какие меры принимаются для обеспечения всех рома документами, необходимыми для реализации ими прав, предусмотренных Пактом.
Please indicate the specific categories of public servants whose right to strike is restricted or prohibited. Просьба указать конкретные категории государственных служащих, которые не имеют права на забастовку или у которых это право ограничено.
Also indicate whether or not this law covers other areas such as promotion, in addition to recruitment and dismissal. Просьба также указать, охватывает ли этот закон, помимо найма и увольнения, другие сферы, в частности продвижение по службе.
Please indicate how many homeless people there are in Belgium. Просьба указать численность бездомных лиц на территории государства-участника.
Please indicate to what extent the social protection legislation provides adequate benefits and services to individuals in need and vulnerable groups. Просьба указать, в какой мере законодательство о социальном обеспечении предусматривает предоставление надлежащих льгот и услуг нуждающимся отдельным лицам и уязвимым группам.
Please indicate whether the Covenant has been invoked in national courts of law and provide examples of such cases. Просьба указать, делались ли на Пакт ссылки в национальных судах, и привести примеры таких случаев.
Please indicate the measures taken to ensure that workers on short-term contracts are not deprived arbitrarily of employment. Просьба указать, какие были приняты меры для обеспечения того, чтобы трудящиеся, работающие по краткосрочным договорам, не подвергались произвольным увольнениям.
Please indicate whether the current minimum wage level ensures an adequate standard of living for the workers concerned and their families. Просьба указать, обеспечивает ли нынешний уровень минимальной заработной платы достаточный жизненный уровень для соответствующих трудящихся и их семей.
Please indicate your name, organization and country. Просьба указать ваше имя, организацию и страну.
Please indicate the title of the action on the implementation of which you are reporting. Просьба указать наименование действия, об осуществлении которого вы представляете отчетность.
Please indicate how strongly you agree or disagree with the following statements and provide an explanation, as appropriate. Просьба указать, насколько вы согласны или не согласны со следующими заявлениями, и при необходимости представить пояснения.
A first recommendation could indicate the innovations should be considered as an essentially building block with respect to planning for all future censuses. В первой рекомендации следует указать, что инновации следует рассматривать в качестве одного из важнейших составных элементов процесса планирования всех будущих переписей.
Also indicate whether the tax incentives adopted by the State party have served to promote the employment of persons with disabilities. В частности, просьба указать, способствовали ли налоговые льготы, введенные государством-участником, трудоустройству инвалидов.