Английский - русский
Перевод слова Indicate
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Indicate - Указать"

Примеры: Indicate - Указать
Please indicate the action envisaged to address this situation. Просьба указать, какие меры предусматривается принять для исправления этой ситуации.
Please indicate what steps have been taken to adopt comprehensive anti-discrimination legislation. Просьба указать, какие меры были приняты с целью принятия всеобъемлющего законодательства по борьбе с дискриминацией.
Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body. Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган.
Please indicate whether the Convention is directly applicable before courts and tribunals. Просьба указать, может ли Конвенция иметь прямое действие в судах и судебных органах.
Please indicate whether the law establishes any sanctions for non-compliance. Просьба указать, предусматривают ли законы какие-либо меры наказания за невыполнение требований.
Please indicate whether Maori women have adequate access to health-care services. Просьба указать, имеют ли женщины народности маори надлежащий доступ к услугам в области здравоохранения.
When applicable, indicate that confidential information about the composition was omitted. При этом в ПБ необходимо указать, что информация о составе, являющаяся конфиденциальной, не приведена.
Please also indicate whether there are complaints and reports of migrants being tortured. Просьба также указать, были ли получены жалобы и сообщения о случаях применения пыток к мигрантам.
For planned measures, please indicate the year they will be introduced. Что касается запланированных мер, то просьба указать год, в котором они будут внедрены.
Moreover, the article should indicate what those collective interests were . Кроме того, в статье необходимо указать, что представляют собой эти коллективные интересы».
For reconstituted families indicate that some countries may not collect this information. В случае восстановленных семей указать, что некоторые страны, возможно, не занимаются сбором такой информации.
Please indicate the meetings which you will attend. Просьба указать совещания, в работе которых вы примете участие.
Please indicate whether its mandate includes economic, social and cultural rights. Просьба указать, входит ли в его круг ведения экономические, социальные и культурные права.
Please also indicate whether it receives and considers individual complaints from individuals. Просьба также указать, получают ли и рассматривают ли они жалобы, поступающие от отдельных лиц.
The State party should indicate the provisions currently governing divorce proceedings involving children. Государству-участнику следует указать положения, в настоящее время регулирующие бракоразводные процессы, в которых затрагиваются интересы детей.
It could also indicate the causes of non-compliance and possible remedial actions. Они также могли бы указать на причины несоблюдения и на возможные действия по исправлению положения.
Please indicate what guarantees are enjoyed by persons suspected of terrorist offences. Просьба указать, какими гарантиями пользуются лица, подозреваемые в совершении связанных с терроризмом преступлений.
Each person should indicate which questions they have contributed to. По каждому лицу следует указать, в подготовке ответов на какие вопросы они участвовали.
Please indicate what resources are available for its implementation. Просьба указать, какие ресурсы имеются в наличии для его осуществления.
Please indicate steps taken to encourage men to share family responsibilities. Просьба указать шаги, предпринятые с целью поощрения мужчин к участию в выполнении семейных обязанностей.
Please indicate whether there are any laws or policies that define discrimination against women. Просьба указать, существуют ли какие-либо законы или программные заявления, в которых дается определение дискриминации в отношении женщин.
Please indicate what criminal penalties are imposed on the perpetrators of domestic violence. Просьба указать, какие меры уголовного наказания применяются в отношении лиц, виновных в бытовом насилии.
It should indicate potential areas of conflict in programming. В стратегии следует указать также потенциальные области конфликта интересов при составлении и осуществлении программ.
If so, please indicate the cases. В случае утвердительного ответа просьба указать, о каких делах идет речь.
Please indicate whether derivative evidence following an inadmissible confession is admissible. Просьба указать, допускается ли производное доказательство, полученное в результате неприемлемого в качестве доказательства признания.