Английский - русский
Перевод слова Indicate
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Indicate - Указать"

Примеры: Indicate - Указать
The State party should indicate the composition of the Council of State and the categories of appeal it considered. Государство-участник должно указать состав Государственного совета и категории апелляций, которые он рассматривает.
Note: Please indicate years of service and a brief description of your work, including your personal responsibility. Примечание: просьба указать стаж работы и краткое описание Вашей работы, включая Вашу персональную ответственность.
Please also indicate whether a time frame is in place for adoption of those laws already before the Parliament. Просьба также указать, определены ли сроки принятия тех законов, которые уже находятся на рассмотрении парламента.
Please indicate what the implementation status of this Decree is and whether it has facilitated gender mainstreaming in departments and municipalities. Просьба указать, как осуществляется этот указ, а также то, оказывалось ли содействие в учете гендерной проблематики в деятельности департаментов и муниципалитетов.
Please indicate what measures are envisaged or have been taken in that respect. Просьба указать, какие меры предусматривается принять или какие меры уже приняты в этой связи.
Please indicate the measures planned or implemented under these plans to eliminate discrimination against women in all these areas. Просьба указать, какие меры планируется принять или какие меры уже приняты в рамках указанных планов с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех этих областях.
Please further indicate the monitoring and evaluation mechanisms that are in place for the plan. Просьба далее указать имеющиеся механизмы контроля и оценки этого плана.
Please indicate whether a comprehensive strategy with specific goals, timelines and monitoring mechanisms aimed at eliminating stereotypical attitudes is in place. Просьба указать, осуществляется ли всеобъемлющая стратегия с указанием конкретных целей, сроков и механизмов контроля в целях искоренения стереотипных подходов.
Please also indicate whether the policy addresses the plight of female agricultural sector employees. Просьба также указать, обеспечивает ли эта политика решение проблем, связанных с бедственным положением женщин, занятых наемным трудом в сельскохозяйственном секторе.
Please indicate whether any efforts are taking place to review the reservation with a view to its withdrawal. Просьба указать, предпринимаются ли какие-либо усилия для пересмотра этой оговорки на предмет ее снятия.
Please indicate whether such training is systematic and/or a mandatory requirement. Просьба указать, является ли такое обучение систематическим и/или обязательным.
Please indicate progress made in this regard and the time frame for any contemplated accession. Просьба указать, какой в этом направлении достигнут прогресс и какие установлены сроки предполагаемого присоединения.
Please indicate whether the report was also presented to, and considered by, Parliament. Просьба указать, представлялся ли также доклад парламенту и рассматривался ли он им.
Please indicate the steps being taken to reform this and other discriminatory provisions and the time frame for anticipated reform. Просьба указать, какие принимаются меры по пересмотру этого и других дискриминационных положений, а также сроки предполагаемого пересмотра.
Please indicate whether and how a gender perspective has been integrated into the 2006 Finance Act. Просьба указать, была ли и каким образом включена гендерная проблематика в Закон о финансах 2006 года.
Please indicate steps that are being taken to remedy this situation and to establish more shelters. Просьба указать принимаемые меры по исправлению существующего положения и по увеличению числа таких приютов.
Please indicate steps being taken in this regard and the time frame for any contemplated amendments to relevant legislation. Просьба указать, какие в этой связи принимаются меры и какие предусмотрены сроки для внесения в соответствующие законы любых планируемых поправок.
Please indicate how those policies incorporate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention. Просьба указать, как такая политика учитывает интересы женщин и способствует выполнению Конвенции.
Please also indicate whether all 75 places are regularly exhausted. Просьба также указать, регулярно ли исчерпываются все 75 мест.
Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. Просьба также указать, осуществляются ли такие меры в области просвещения и в отношении девочек из групп меньшинств и молодых женщин, не охваченных системой школьного обучения.
Please indicate how these strategies for older people, disabled people and Maori integrate a gender perspective. Просьба указать, каким образом обеспечивается учет гендерной проблематики в этих стратегиях в отношении пожилых лиц, инвалидов и маори.
Please also indicate what special measures are envisaged for women in the rural areas and any progress achieved towards meeting targets. Просьба указать также, какие специальные меры предусмотрены в интересах женщин в сельских районах, и сообщить, какого прогресса удалось добиться в плане достижения поставленных целей.
Please indicate how the extent of poverty is monitored by the State party. Просьба указать, каким образом государство-участник осуществляет мониторинг за уровнем нищеты.
Please indicate whether the report by the Boundary Commission established in 2002 has been considered by the Government. Просьба указать, был ли рассмотрен правительством доклад Комиссии по вопросам границ, которая была учреждена в 2002 году.
For class 7, indicate values according to the criteria in 1.8.5.3. Для класса 7 указать значения в соответствии с критериями, предусмотренными в подразделе 1.8.5.3.