| Well you can just call me Henry. | Ну... Можешь называть меня Генри. |
| Don't worry about me, Henry. | Не переживай за меня, Генри. |
| Pray silence for the honourable member, Sir Henry Warburton, proposing. | Слово предоставляется почтенному члену палаты, сэру Генри Уорбуртону, ходатайствующему. |
| "Lonny Riggs, Henry Starr, Cole Younger" | М: Лонни Риггс, Генри Старр, Коул Янгер. |
| I'm a man of my word, Henry. | М: Я человек чести, Генри. |
| My name is John Henry, but most people just called me Doc. | Моё имя Джон Генри, но большинство звали меня Док. |
| I know what you did, Henry. | Я знаю что ты сделал, Генри. |
| Henry said he'd be fine - so... | Генри сказал что справится сам, так что... |
| Looking at Henry's truck I'd say the axle's broken. | Смотря на грузовик Генри, я бы сказал что мост сломан. |
| I got no choice, Henry. | У меня нет выбора, Генри. |
| It's just me and Amy, with Henry and Ashley as our witnesses. | Просто я и Эми, и Генри с Эшли как свидетели. |
| Ricky said it was Henry and Ashley. | Рикии сказал, Генри и Эшли. |
| Last night he fell in to Duke Henry's men. | Прошлой ночью он погиб во время сражения с герцогом Генри. |
| He was Henry at Agincourt, such was his oratory. | Он был Генри при Азенкуре, такой была его речь. |
| If I know Henry, he's already disobeyed us. | Насколько я знаю Генри, он уже ослушался нас. |
| The True Story of Henry Ford. | Американский изобретатель: Реальная история Генри Форда. |
| I wasn't trying to take that away from you, Henry. | Я не пытался забрать это у тебя, Генри. |
| I hit the sign right after Henry tried to convince me that I was Storybrooke's Savior. | Я врезалась в знак после того, как Генри пытался убедить меня, что я Спаситель Сторибрука. |
| I can't ruin another family, Henry. | Я не могу разрушить еще одну семью, Генри. |
| If only you could have been more like Henry. | Жаль, что ты не похож на Генри. |
| Put your mark on there, Henry. | Оставь на нем след, Генри. |
| ~ When I was four, I met Henry Cooper at a school fete. | Когда мне было четыре, я встречался с Генри Купером. |
| If we're leaving, we have to figure out Paige and Henry. | Если мы уезжаем, надо решить с Пейдж и Генри. |
| She can handle it, maybe even help with Henry once we're there. | Она с этим справится, может даже поможет с Генри когда мы приедем. |
| William George Henry Augustus, 11th marquis of hulton, will be awaiting you at half past 9:00. | Уильям Джордж Генри Август, одиннадцатый маркиз Холтон, будет ожидать вас в 9:30. |