It's really all right, Henry. |
Нет, на самом деле, все хорошо, Генри. |
I wish I was Henry right now. |
Хотела бы я сейчас быть Генри. |
I was just telling my people there that Sonny Burnett, he's the Henry Kissinger of the Dade County underworld. |
Я только что говорил моим людям там, что Санни Бернетт, он Генри Киссинджер преступного мира округа Дэйд. |
We're like an O. Henry story. |
Мы как в истории О. Генри. |
I don't know how else to apologize For what happened with Henry. |
Я не знаю, какие еще принести извинения за тот случай с Генри. |
Henry, are you OK? Heh. |
Генри, ты в порядке?. |
Henry moffet hedge funds, incorporated. |
Генри Моффет, корпорация хеджевых фондов. |
I don't think you killed Will, Henry. |
Я не думаю, что ты убил Уилла, Генри. |
It seems like everything went pear-shaped shortly after Henry processed the new intake. |
Похоже всё пошло не так, после того как Генри обработал новоприбывшего. |
It's obvious Henry was not himself, and he has apologized... |
Очевидно, что Генри был не в себе, и он же извинился... |
Henry, Kate, go in through the vaults under the courtyard. |
Генри, Кейт, вы пойдете через хранилище под внутренним двором. |
I think Henry's having an affair. |
Я думаю, у Генри есть любовница. |
Come here, Henry, listen to this. |
Иди сюда, Генри, послушай это. |
It wasn't your fault, Henry. |
Это не было твоей виной, Генри. |
I just stopped by to see Henry. |
Я просто зашел, чтобы увидеться с Генри. |
I think I got something, Henry. |
Я думаю, что у меня есть кое-что, Генри. |
Henry chased you three full blocks. |
Генри преследовал тебя целых З квартала. |
My Uncle Henry gave me the tip when I first came to London. |
Мой дядя Генри дал мне совет, когда я только приехал в Лондон. |
She's very charming, Henry. |
Она очень, очаровательна, Генри. |
Henry and I, it wasn't love. |
Генри и я... это не любовь. |
You should really meet him, Henry. |
Тебе стоит с ним встретиться, Генри. |
Henry, I told him to go for it. |
Генри, я сказала ему взяться за это дело. |
My name is Henry... Krinkle. |
Меня зовут Генри... Кринкл. К-Р-И-Н-К-Л. |
And besides, I have a situation with Henry. |
И кроме того, у меня нештатная ситуация с Генри. |
Henry and the key for your brother. |
Генри и ключ за твоего брата. |