Naturally, this is your call, Henry. |
Естественно, это твое задание, Генри. |
I wish I could ask Henry why this happened why they'd do such a thing. |
Хотела бы я спросить Генри, почему это происходит, зачем они так поступают. |
She's not your problem, Henry. |
Она больше не твоя забота, Генри. |
Henry is forever cataloging his library. |
Генри как всегда перебирает свои книги. |
Henry, Alice hasn't had a word from David. |
Генри, Элис не слышала ни слова от Девида. |
You have excellent powers of deduction, Henry. |
У тебя отличные дедуктивные способности, Генри. |
Well, I trust Henry's nose over evidence any day. |
Да, я верю носу Генри куда больше чем уликам. |
Henry, Diego Rodriguez robbed that store. |
Генри. Диего Родригес ограбил этот магазин. |
Use this life, Henry Morgan. |
Используй эту жизнь, Генри Морган. |
Henry, that's not your job. |
Генри, это не твоя работа. |
I mean, that was a terrible thing to do, Henry. |
В смысле, это был ужасный поступок, Генри. |
And I got to tell you, Henry, you lost some trust. |
Я должен сказать тебе, Генри, ты потерял часть доверия. |
I got no other option, Henry. |
У меня нет выбора, Генри. |
We have transcripts of Henry's phone calls in Geneva. |
У нас есть записи телефонных звонков Генри в Женеве. |
He's our only line back to Henry. |
Он наша единственная нить, что ведёт к Генри. |
Dead or alive, he's still our only lead to Henry. |
Живой или мёртвый, он всё равно выведет нас на Генри. |
Henry could already be onto us. |
Генри уже может охотиться за нами. |
Whoever took that briefcase is now our only link to Henry in Hong Kong. |
Тот, кто взял этот кейс, единственный в Гонконге, кто может вывести нас на Генри. |
If anyone has a healthy understanding of what Henry can do, it's us. |
Если кто-то и имеет представление на что способен Генри, так это мы. |
Henry will be ready for war, and you don't have backup. |
Генри готов к войне, а у вас даже подкрепления нет. |
Soon as they get off, be in position to force Henry into the van. |
Как только они выйдут, будь готова затолкать Генри в машину. |
Henry, I'm not here to take in the sights. |
Генри, я здесь не для того, чтобы любоваться достопримечательностями. |
I owe you nothing, Henry. |
Я ничего вам не должен, Генри. |
Henry doesn't know I'm alive. |
Ещё Генри не знает, что я жива. |
If we leave without Henry, he wins. |
Если мы уедем без Генри, он победит. |