| Henry. Do you know Mr. Thornton? | Генри, вы знакомы с мистером Торнтоном? |
| Excuse me. ls there a Mr. Henry Burke? | Извините, здесь есть Генри Берк? |
| Tameka, have Brandon pull up the surveillance footage from the gym this morning and summon Travis Breaux and Henry Burke to my office. | Тамика, скажи Брэндону забрать утренние записи камер наблюдения из спортзала и вызови Трэвиса Бро и Генри Берка ко мне в кабинет. |
| Okay, Henry, have you been to D.C. lately? | Хорошо, Генри, ты был недавно в Вашингтоне? |
| If the rumours are true, thanks to Professor Henry Wilkins, Bormat's famous last theorem could cease to be unsolvable in the next few hours. | Если верить слухам, благодаря профессору Генри Вилкинсу, знаменитая последняя теорема Бормата может перестать быть недоказуемой через несколько часов. |
| We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor. | Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте. |
| When did you get Henry that cologne? | Когда это ты дал Генри тот одеколон? |
| When I heard Henry Standing Bear was going to make a statement, I just couldn't pass up the opportunity or one of his burgers. | Когда я услышал, что Генри Стэндинбэа собирается сделать заявление, я просто не мог отказаться от такого случая или одного из его гамбургеров. |
| Henry was stealing from me, to be sure, but he had so much more to pay for. | Генри наверняка меня обирал. Но за ним ещё столько грехов. |
| I just went over there looking for Henry, and he... he started telling me this stuff. | Я просто пришла за Генри, а он... начал мне рассказывать это. |
| You'd really trust me to raise Henry? | Ты действительно доверяешь мне заботу о Генри? |
| Fay, she sat here and talked about my poems in a way that only a person could if they knew Henry intimately. | Фэй, она села здесь и стала говорить о моей поэзии так, как смог бы только тот, кто очень близко знаком с Генри. |
| However, we were advised to cease experimenting with these particular medications, but by then, unfortunately, Henry had begun to exhibit side effects. | Однако нам посоветовали остановить эксперименты с этими самыми лекарствами, но к этому времени, к сожалению, у Генри начали проявляться побочные эффекты. |
| Henry, who were those women? | Генри, а кто те женщины? |
| Well, if the kids made it to safety, I'm sure Henry did, also. | Если дети выбрались, то уверена, Генри где-то рядом. |
| Indy! Henry! Follow me. | Инди, Генри, за мной! |
| I could spare the South Essex, but Sir Henry Simmerson isn't up to it. | Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится. |
| Watching a flogging, Sir Henry, builds up huge combustible gases in the internal organs. | Созерцание порки, сэр Генри, заставляет скапливаться в организме горючие газы. |
| With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition. | При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение. |
| SIR HENRY Captain Leroy tell Sharpe to get a move on | СЭР ГЕНРИ: Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться. |
| Hear, hear, Sir Henry. | Да, верно, сэр Генри. |
| I've laid ten guineas with Leroy that Sir Henry will talk for a full hour. | Я поспорил с Лероем на 10 гиней, что сэр Генри проговорит целый час. |
| Major Hogan reports a number of losses Sir Henry | Майор Хоган рапортует о многочисленных потерях, сэр Генри. |
| The real Patient Zero, Henry Burns, the second he got sick, he made a telephone call. | Настоящий нулевой пациент, Генри Бернс, как только он заболел, он сделал телефонный звонок. |
| You set Henry Burns up with a new facility to recreate the virus. | Вы предоставили Генри Бёрнсу новую лабораторию для воссоздания вируса |