| We'll find a way to undo whatever Henry did to your soul. | И найдем способ исправить все, что сделал Генри. |
| Harriet, Henry, this is my new recruit, Sam. | Хариет, Генри, это мой новобранец Сэм. |
| It was Henry Gibbs, I'm telling you. | Это был Генри Гиббс, уверяю вас. |
| And you're not wanted here, Henry. | А ты не хочешь, Генри. |
| The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. | Почта Генри Финча направляется в Манхэттен. |
| In the pulpit talking interminable nonsense, the Reverend Lord Henry D'Ascoyne. | На кафедре нес нескончаемую чушь Преподобный Лорд Генри Д'Аскойн. |
| Will, tell Henry to drive Ms. Freelander to Mercy General. | Уилл, скажите Генри отвезти мисс Фрилендер в больницу. |
| Over artistic flourish, yes, Henry, I know. | Художественности. Да, Генри, я знаю. |
| Henry, you saved the life of a little boy. | Генри, ты спас жизнь маленькому мальчику. |
| Okay, Henry, let's go talk to your girlfriend. | Хорошо, Генри, пойдём поговорим с твоей подружкой. |
| Well, Henry's on it, believe me. | Генри этим занимается, поверьте мне. |
| Henry, we still have two perfectly good suspects back at the station. | Генри, у нас два прекрасных подозреваемых в участке. |
| Yes, this is Dr. Henry Morgan. | Да, это доктор Генри Морган. |
| Judge Graves, Dr. Henry Morgan, office of the chief medical examiner. | Судья Грейвс, я Генри Морган, главный судмедэксперт. |
| I'm sorry, Henry, but the cut was made by... | Извиние, Генри, но разрез был сделан... |
| So, take a good look, Henry. | Так, хорошенько посмотри, Генри. |
| The Henry Winkler Sprinkler. The Bret Michaels Poison Control Kit. | Разбрызгиватель от Генри Винклера, набор от отравления ядами. |
| I'm going to ask Henry to come back to London with me. | Я собираюсь попросить Генри полететь со мной в Лондон. |
| I doubt Henry planned on this kind of repurposing. | Сомневаюсь, что Генри планировал такую модернизацию. |
| Henry picked up a message on an old military band. | Генри поймал сообщение на старым радио. |
| Henry said that the second sun Was getting fuel from somewhere. | Генри сказал, второе солнце откуда-то получает энергию. |
| Tonight, Henry took me to Fangtasia for the first time. | Сегодня Генри впервые сводил меня в "Фангтазию". |
| But of course, Henry doesn't like it. | Конечно, Генри это не нравится. |
| Henry, you always know just what to say. | Генри, ты всегда находишь подходящие слова. |
| We've been cellmates for three months, Henry. | Мы были сокамерниками З месяца, Генри. |