Henry and I divorced when Jai was only 11. |
Мы с Генри развелись, когда Джаю было 11. |
I'm meeting Henry at his club. |
Я встречаюсь с Генри в его клубе. |
I think it's about time Eric Braithwaite asked you to open a blue file into Henry Wilcox. |
Думаю, Брейтуэйту самое время попросить тебя завести секретное досье на Генри Уилкокса. |
Henry destroyed my life and the people I care about. |
Генри уничтожил мою жизнь и людей, которые мне дороги. |
An operative I was close with died because of Henry. |
Оперативник, с которым мы были близки, погиб из-за Генри. |
Now I need you to tell me what Henry said to you at that dinner in Frankfurt. |
А теперь расскажи мне, что говорил тебе Генри во время ужина во Франкфурте. |
I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back. |
Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя. |
The only thing they need to worry about saving is Henry. |
Единственный, чье спасение их должно волновать - это Генри. |
You can bring that magic back, Henry. |
Ты можешь вернуть нам магию, Генри. |
You have that gun because you're afraid of Henry. |
Ты купила себе пистолет, потому что боишься Генри Уилкокса. |
So, it seems, did Henry. |
Как оказалось, и Генри тоже. |
We have a reservation under Ian Henry. |
У нас бронь на имя Яна Генри. |
Until he absorbs the power from Henry's heart, he can be stopped. |
Пока он не поглотил силу из сердца Генри, его можно остановить. |
Now... let's go save Henry. |
А теперь... давайте спасем Генри. |
I'm sorry it had to come to this, Henry. |
Мне жаль, что дошло до этого, Генри. |
I'm just glad that we were all able to work together and get Henry home. |
Я просто рада, что мы смогли работать сообща и вернуть Генри домой. |
You saw Henry walking with Gab yesterday morning. |
Ты вчера утром видела Генри вместе с Гэб. |
I thought that maybe Henry was involved with... something. |
Я подумала, что Генри мог быть причастен к... чему-то. |
But if I tell you things without Henry's permission, I could be disbarred. |
Но если я что-то расскажу без разрешения Генри, я лишусь права заниматься практикой. |
Maybe this time your ancestors just worked through Henry. |
Может, на этот раз твои предки действовали через Генри. |
I think I know what's happening to Henry. |
Кажется, мы знаем, что происходит с Генри. |
I know what's going on with the children, your son, Henry. |
Знаю, что происходит с детьми, вашим сыном Генри. |
Isabel, meet Detective Henry Coleman. |
Изабелла, познакомься с детективом Генри Коулманом. |
Come on, Henry's probably going to be there with Ben. |
Да ладно, Генри и Бен скорее всего будут там. |
Before you say anything, I'm the one who engaged Henry in conversation. |
До того как ты скажешь что-то, это я привел Генри для разговора. |