I'd have thought Henry would have told you plenty about that. |
Я думаю, Генри многое рассказывал вам о них. |
OK, Henry, so they choose humans to talk to, just like in the folklore. |
Так, Генри, стало быть, они избирают людей для разговора, совсем как описано в древних преданиях. |
Henry, have the car brought around now. |
Генри, мы хотим в город. |
Let me tell you why I stayed here with Henry, and let Cecil grow up alone. |
Я вам скажу, почему я осталась с Генри, а Сесил росла одна. |
Henry and Pierson had a long conversation two days ago, just before she put in a call to the DCl. |
Два дня назад у Генри и Пирсон состоялся долгий разговор как раз перед её общением с директором ЦРУ. |
Henry got Calder the DPD job? |
Генри выхлопотал для Колдера работу в отделе? |
I know this is time sensitive, but Henry and I won't be back there until tomorrow. |
Я знаю, что время не ждёт, но мы с Генри не сможем вернуться до завтра. |
This... is a gift... that Theo and Henry gave me. |
Это... это подарок... что Тео и Генри мне дали. |
Who will protect Henry if you won't? |
Кто защитит Генри если не вы? |
Henry, don't look, okay? |
Генри, не смотри, хорошо? |
You did this with Henry in the house? |
Вы занимались этим, когда Генри дома? |
I'd put down Henry Crowder again, whatever it took... |
Я бы уничтожил Генри Краудера снова и снова, любой ценой... |
Henry, I'm really sorry, I just - I don't want to move forward. |
Генри, мне действительно жаль, но я просто не хочу это продолжать. |
My wife and I, we just went through the nastiest divorce since Henry Vill's. |
Моя жена и я, мы прошли через скверный развод когда Генри было только 8 лет. |
Henry, what the hell happened, and where are the others? |
Генри, какова чёрта тут произошло, и где все остальные? |
Henry and Kate lost a sizable chunk of time, and I suspect you did as well. |
Генри и Кейт забыли значительный кусок времени, я подозреваю, что и ты тоже. |
Kate, you said that Henry called for help, and the two of you came down here. |
Кейт, ты говорила, что Генри звал на помощь, И вы спустились вдвоём вниз. |
On Tuesday, when Henry uncrated the mollox, the Pinnepex must have jumped over to him. |
Во вторник, когда Генри распаковал молокса, Пиннепекс видимо перепрыгнул на на него. |
And John Henry just to mention some names |
Или, к примеру, Джон Генри? |
That's my friend Henry, say hello |
Это мой друг Генри, поздоровайся. |
Isn't that great, Henry? |
Разве это не здорово, Генри? |
Do you think Henry was acting strange last night? |
Думаешь, Генри странно себя вёл прошлой ночью? |
Do you hate me this much, Henry? |
Ты так сильно ненавидишь меня, Генри? |
No, I don't think so, Henry. |
Я так не думаю, Генри. |
Where is your friend, King Henry? |
Где ваш друг, король Генри? |