| You think Henry was moving on. | Ты думаешь, что Генри двигался дальше. |
| Your Honor, Martha Strauss was the only fascination That wasn't fleeting to Henry. | Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри. |
| Your Honor, Martha's still married to Henry Strauss. | Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом. |
| Henry wanted to make sure you were taken care of. | Генри хотел быть уверенным, что вы будете обеспечены. |
| Henry made a payment every 6 months for 14 years. | Генри делал платеж каждые 6 месяцев за последние 14 лет. |
| We'd like to talk about Henry and Martha Strauss getting divorced. | Мы бы хотели поговорить о вынесении окончательного решения по разводу Генри и Марты Штраус. |
| Now that the divorce is final, We'd like to talk about claiming Henry's body. | Теперь, когда развод окончателен, мы бы хотели обговорить получение тела Генри. |
| Henry left Martha their art collection. | Генри оставил Марте их коллекцию произведений искусства. |
| Miss soto, I do believe You had a genuine relationship with Henry Strauss. | Мисс Сото, я верю что у вас были искренние взаимоотношения с Генри Штраусом. |
| Man, I feel just like Henry. | Приятель, ощущаю себя этим Генри. |
| Nikola, Declan, Henry, Kate, no one knows. | Никола, Дэклан, Генри, Кейт - никто не знает. |
| Henry, have Declan look into the other two operations. | Генри, пусть Дэклан "взглянет" на две другие команды. |
| Henry the brown... nosed reindeer. | Генри - олень с коричневым носом. |
| Other than being a tired little boy, Henry's fine. | За исключением того, что он устал, с Генри всё в порядке. |
| I want Henry to excel in life. | Я хочу, чтобы Генри многого добился. |
| Henry, the president wants to do the thing. | Генри, президент хочет провернуть свой фирменный трюк. |
| I let him keep Henry, and he allows me to live. | Я отдам ему Генри, и он позволит мне жить. |
| You don't need to do the same to Henry. | Ты не должен так же поступать с Генри. |
| It won't stop me from finding Henry. | Это не помешает мне в поиске Генри. |
| We still have to save Henry. | Нам все еще нужно спасти Генри. |
| It's not my call, Henry. | Здесь не я решаю, Генри. |
| Yes, Henry did that same pilgrimage. | Да, Генри тоже совершил подобное паломничество. |
| I have to be able to trust you, Henry. | Мне необходимо, чтобы я всегда могла доверять тебе, Генри. |
| Henry, you're still alive. | Генри, ты всё ещё жив. |
| When Henry sent me to guard the bell, I'd hoped you'd show. | Когда Генри послал меня охранять колокол, я надеялся, что ты появишься. |