There is no way we can stop Henry if you are. |
Если так, то нам не остановить Генри. |
Morn, I didn't know Henry was going to do that. |
Мам, я не знала, что Генри так сделает. |
I am so sorry about Henry, okay? |
Прости меня за Генри, слышишь? |
But you don't need to be afraid, Henry. |
Не бойся, Генри, всё будет хорошо. |
When Belle and Henry wake up tomorrow morning in New York City, they won't remember a thing about tonight. |
Когда Белль и Генри завтра проснутся в Нью-Йорке, они ничего не будут помнить об этом вечере. |
George told us that the guy who picked up Henry complained that he had to pay a double toll to get home. |
Джордж сказал нам, что парень, который забрал Генри жаловался, что ему пришлось заплатить пошлину в двойном размере, чтобы добраться домой. |
Henry, you can't imagine how long I've been looking for someone like you. |
Генри, Вы представить себе не можете, как долго я искал такого, как Вы. |
So, Henry Morgan, what's your story? |
Генри Морган, поведайте свою историю. |
What are you getting at, Henry? |
К чему вы клоните, Генри? |
Henry, how do you know that? |
Генри, как вы об этом узнали? |
Henry, do you have a photo of Abe? |
Генри, у тебя есть фотография Эйба? |
Henry, what are you talking about? |
Генри, о чем ты говоришь? |
Mrs. Henry, is there something you think I should know? |
Миссис Генри, может, хотите что-нибудь мне рассказать? |
Did you tell Catherine Ross about Catriona's father and Margaret Henry? |
Вы рассказали Кэтрин Росс об отце Катрионы и Маргарет Генри? |
Henry, come on, how are you not loving this? |
Генри, ну неужели тебе не весело? |
We're going to surprise Henry any minute, so you need to go make up with your father. |
Сюрприз для Генри совсем скоро, и ты должна помириться с отцом. |
This card says "Mrs. Henry Jackson." |
Она на имя миссис Генри Джексон. |
Henry, don't look, okay? |
Генри, не смотри, ладно? |
Henry, he was going there because it's the last thing I read to him. |
Генри, он пошёл туда, потому что я как раз читала ему про этот мост. |
I tried to hide that Blue Derby business, but I never thought Carp would shoot Henry. I didn't. |
Я пытался скрыть делишки в Блу Дерби, но я никогда не думал, что Карп выстрелит в Генри. |
And this is your chance, Henry, to show everyone out there that you were born to do this. |
И это твой шанс, Генри, показать им всем, что ты был рожден для этого. |
After Henry patched things up, he'd hoped to be on the short list for AG. |
Когда Генри уладит все дела, он надеется стать кандидатом в ГП. |
So all of this stuff was in Henry's box? |
Так всё это было в коробке Генри? |
Likely... he's one of Henry's men! |
Похоже, это один из людей Генри. |
"Eliza, Henry and I will join you at the coast,"but we are obliged to break our journey in London. |
Элиза, Генри и я присоединимся к тебе на побережье, но пока нам придется задержаться в Лондоне. |