| There is no way we can stop Henry if you are. | Если так, то нам не остановить Генри. |
| Morn, I didn't know Henry was going to do that. | Мам, я не знала, что Генри так сделает. |
| I am so sorry about Henry, okay? | Прости меня за Генри, слышишь? |
| But you don't need to be afraid, Henry. | Не бойся, Генри, всё будет хорошо. |
| When Belle and Henry wake up tomorrow morning in New York City, they won't remember a thing about tonight. | Когда Белль и Генри завтра проснутся в Нью-Йорке, они ничего не будут помнить об этом вечере. |
| George told us that the guy who picked up Henry complained that he had to pay a double toll to get home. | Джордж сказал нам, что парень, который забрал Генри жаловался, что ему пришлось заплатить пошлину в двойном размере, чтобы добраться домой. |
| Henry, you can't imagine how long I've been looking for someone like you. | Генри, Вы представить себе не можете, как долго я искал такого, как Вы. |
| So, Henry Morgan, what's your story? | Генри Морган, поведайте свою историю. |
| What are you getting at, Henry? | К чему вы клоните, Генри? |
| Henry, how do you know that? | Генри, как вы об этом узнали? |
| Henry, do you have a photo of Abe? | Генри, у тебя есть фотография Эйба? |
| Henry, what are you talking about? | Генри, о чем ты говоришь? |
| Mrs. Henry, is there something you think I should know? | Миссис Генри, может, хотите что-нибудь мне рассказать? |
| Did you tell Catherine Ross about Catriona's father and Margaret Henry? | Вы рассказали Кэтрин Росс об отце Катрионы и Маргарет Генри? |
| Henry, come on, how are you not loving this? | Генри, ну неужели тебе не весело? |
| We're going to surprise Henry any minute, so you need to go make up with your father. | Сюрприз для Генри совсем скоро, и ты должна помириться с отцом. |
| This card says "Mrs. Henry Jackson." | Она на имя миссис Генри Джексон. |
| Henry, don't look, okay? | Генри, не смотри, ладно? |
| Henry, he was going there because it's the last thing I read to him. | Генри, он пошёл туда, потому что я как раз читала ему про этот мост. |
| I tried to hide that Blue Derby business, but I never thought Carp would shoot Henry. I didn't. | Я пытался скрыть делишки в Блу Дерби, но я никогда не думал, что Карп выстрелит в Генри. |
| And this is your chance, Henry, to show everyone out there that you were born to do this. | И это твой шанс, Генри, показать им всем, что ты был рожден для этого. |
| After Henry patched things up, he'd hoped to be on the short list for AG. | Когда Генри уладит все дела, он надеется стать кандидатом в ГП. |
| So all of this stuff was in Henry's box? | Так всё это было в коробке Генри? |
| Likely... he's one of Henry's men! | Похоже, это один из людей Генри. |
| "Eliza, Henry and I will join you at the coast,"but we are obliged to break our journey in London. | Элиза, Генри и я присоединимся к тебе на побережье, но пока нам придется задержаться в Лондоне. |