| And then, when Henry took his own life, he... he fell further. | А когда Генри покончил с собой, отдалился окончательно. |
| Excuse me, is this Henry Barrett's house? | Простите, это дом Генри Барретта? |
| Hello, we're looking for a Henry Barrett? | Привет, мы ищем Генри Барретта. |
| Maybe, but all three were shown together just once at a gallery show before Danny sent this to Henry. | Но все три были выставлены лишь один раз в галерее перед тем, как Дэнни отправил это Генри. |
| Would you meet me for lunch tomorrow, Henry? | Непрочь завтра пообедать со мной, Генри? |
| That's exactly what I promised Henry I wouldn't do. | Я обещала Генри, что не буду этого делать. |
| She just waited to destroy it till it would hurt you and Henry the most. | Она просто ждала подходящего момента, чтобы причинить вам и Генри как можно больше боли. |
| You and Henry settle on a weekend yet? | Какие выходные вы с Генри выбрали? |
| I would be proud if he would grow up to be a stalwart young man such as yourself, Henry. | Я буду горд, если он вырастет таким отважным молодым человеком как ты, Генри. |
| I, Iris Ann West, take you, Bartholomew Henry Allen, to be my lawfully wedded husband. | Я, Айрис Энн Уэст, беру тебя, Бартоломея Генри Аллена, в законные мужья. |
| Has Henry asked you to do anything for Nighthorse? | Генри просил сделать что-нибудь для Найтхорса? |
| I see Nighthorse pretending to be a good man, and you and Henry both falling for it, regardless of what I say. | Видел как Найтхорс притворяется хорошим, а вы с Генри на это купились, не смотря на мои слова. |
| So how long have you and Henry been married? | А давно вы с Генри женаты? |
| But I already passed the test, Henry. | Но я уже прошёл тест, Генри |
| "Dear Henry, help..." | "Дорогой Генри, помощь..." |
| Detective Beckett... where are we on Henry Wyatt and Sarah Vasquez? | Детектив Бекет... что у нас есть на Генри Уайата и Сару Васкез? |
| My name is Henry Mills, and I need your help! | Меня зовут Генри Миллс, и мне нужна ваша помощь! |
| That doesn't mean it can't lead us to Henry. | Это не значит, что она не может привести нас к Генри. |
| I let him keep Henry, and he allows me to live. | Генри останется у него, и я буду жить. |
| Henry, what the hell is going on with you? | Генри, что с тобой творится? |
| Henry, I know there's been a lot going on lately, but please tell me you haven't tried to change things. | Генри, я знаю, что в последнее время много всего произошло, но только не говори мне, что ты пытался что-то изменить. |
| I got to explain this to you, Henry? | Я должен тебе это объяснять, Генри? |
| Let's get this up to Henry so he can pack the Bug before the new tenant comes. | Давай отнесем это Генри, чтобы он мог сложить в "Жука" перед появлением нового жильца. |
| Sir Henry, you are here again! | Сэр Генри, вы снова здесь! |
| I'm sorry to disturb you, Henry, but I wondered if I could have a word. | Я не хочу беспокоить тебя, Генри, но я хотел бы поговорить. |