Henry Noyce is 82 and was last seen accompanied by this man. |
Генри Нойсу 82 и его в последний раз видели в компании этого человека. |
Have this one, king Henry. |
Пора проучить этого, короля Генри. |
Good night, Alice, Henry. |
Спокойной ночи, Элис, Генри. |
Henry and Alice helped us pick that out for you. |
Генри и Элис помогали нам собирать ее для тебя . |
I'm like John Henry when he beat the steam engine. |
Я как Джон Генри, когда он уделал паровой двигатель. |
Henry, you can fix this. |
Генри, ты можешь это исправить. |
Well, maybe you like being with Henry alone. |
Ну, может, ты хотела, чтобы Генри стал всецело твоим. |
This could be where Henry Duncan was murdered. |
Возможно, что Генри Данкена убили здесь. |
Henry and I are planning on doing this next weekend. |
Генри и я планируем заняться этим на этих выходных. |
Henry the fecund, they call him. |
Генри, плодовитый, они обращаются к нему. |
My husband's name is Henry, too, actually. |
Кстати, моего мужа тоже зовут Генри. |
You'd think Henry could get a flight. |
А ты думала, Генри полетит самолетом. |
Henry knows better than to be here. |
Генри знает места получше, чем это. |
Henry, I told you before. |
Генри, я говорил тебе прежде. |
George Read, Richard Henry Lee. |
Джордж Рид, Ричард Генри Ли. |
I agree with Henry, man. |
Я согласен с Генри, друг. |
Alice, it was always you and me and Henry. |
Элис, всегда были ты, я и Генри. |
I don't think so, Henry. |
Я так не думаю, Генри. |
And that's why you need Alice and Henry. |
И вот почему тебе нужны Элис и Генри. |
And you need Alice and Henry to not be friends with Dylan. |
И тебе нужно, чтобы Элис и Генри не были друзьями с Дилан. |
I'm William Henry Harrison, America's worst president. |
Я Уильям Генри Гаррисон, самый ужасный американский президент. |
Are you big enough to pour yourself alone cereals, Henry. |
Ты уже достаточно взрослый, Генри, чтобы приготовить себе хлопья. |
Now I lose I bus, Henry. |
Я пропущу свой автобус, Генри. |
I would not ask if I could bring Henry somewhere else tomorrow. |
Я бы не просила, если бы мне было куда пристроить Генри завтра. |
Certainly. Henry, we'll read together. |
Мы прочтем его вместе, Генри, я обещаю. |