| Henry Reed was a soldier, yes... but a father first. | Да, Генри Рид был солдатом, но в первую очередь он был отцом. |
| After Henry retired, he kept me up on his experiments. | После ухода Генри на пенсию, он держал меня в курсе своих экспериментов. |
| There must be a thousand Henry Williams in London. | В Лондоне, должно быть, тысяча Генри Уильямсов. |
| Don't mention this to Henry, Mrs Williams. | Не говорите об этом Генри, миссис Уильямс. |
| Henry, go back inside, please. | Генри, зайди в дом, прошу тебя. |
| I thought I had him, Henry. | Думаю, я задел его, Генри. |
| Have Ruby call Henry to come pick me up. | Пусть Руби позвонит Генри, чтоб забрал меня. |
| He's the mountain guide and also Henry Charles' right-hand man. | Их проводник, а ещё правая рука Генри Чарльза. |
| Everyone in the expedition wore the same dark jacket, except for Henry, he wore red. | Все в экспедиции носили одинаковые тёмные куртки, кроме Генри, он носил красную. |
| Henry Charles just happened to disappear right after he threatened to expose your scam. | Но Генри исчез сразу же, как пригрозил вас разоблачить. |
| Emma Swan and the rest of them will be nothing more than a vaguely unpleasant memory, and Henry will be yours. | Эмма Свон и остальные будут не более, чем горсткой неприятных воспоминаний, и Генри будет твоим. |
| I pray you give Sir Henry our most dutiful regards. | Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон. |
| Well, I trust you will enjoy the battle, Sir Henry. | Ну, надеюсь, вам понравится битва, сэр Генри. |
| I know what Sir Henry is. | Я знаю, что за тип сэр Генри. |
| Sir Henry said she'd be flogged till her bones were chalk. | Сэр Генри сказал, ее ждет порка до костей. |
| Not much of a soiree, Henry. | Не такой уж и званый, Генри. |
| No, you can't just take off, Henry. | Нет, Генри, ты не можешь так просто уходить. |
| Henry, this picture wasn't taken at the Red Pony. | Генри, это фото не было сделано в Красном Пони. |
| I know it and Henry knows it. | Я знаю это и Генри тоже. |
| Henry, I need you to go to the Empire Club and search Richard Fanshaw's locker. | Генри, я хочу, чтобы вы отправились в Имперский клуб и осмотрели шкафчик Ричарда Фэншо. |
| Henry, we've just met one of the greatest writers the world has ever seen. | Генри, мы только что встретили одного из величайших писателей, которого когда-либо видел этот мир. |
| You go ahead and do that, Henry. | Так иди и займись этим, Генри. |
| Henry, I'd like you to apply for membership at the Empire Club. | Генри, я бы хотел, чтобы ты подал заявку на членство в Имперский клуб. |
| Henry James of James, James, Jarvis and James. | Генри Джеймс из "Джеймс, Джеймс, Джарвис и Джеймс". |
| Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you... | Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять вас... |