I need to gather everything I can on William Henry Harrison. |
Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне. |
If you go back now, Mickey, Henry's staying here. |
Если уйдешь, Мики, оставь Генри здесь. |
I've told Henry to activate the em shield again. |
Я сказала Генри снова активировать ЭМ-щит. |
That's because it wasn't a move, Henry. |
Потому что это не было решением, Генри. |
You know, if Henry refused, that explains why Glassman and he fought. |
Если Генри отказался, это объясняет их ссору. |
Not when you reached out and hired someone to murder Henry. |
Не тогда, когда вы наняли кого-то убить Генри. |
It's really good to see you, Henry. |
Я очень рад видеть тебя, Генри. |
I never should have brought Henry back to Storybrooke. |
Не нужно было привозить Генри в Сторибрук. |
I'm saying you did this to Henry Gerard. |
Ты сделал подлость и Генри Жерарду. |
I know coach Henry doesn't take any steroids. |
Знаю что тренер Генри не сипользует стероиды. |
The previous day, Henry had asked me to marry him. |
За день до этого Генри сделал мне предложение. |
I-It's just Henry's first day of high school. |
Просто сегодня первый день Генри в средней школе. |
But we have to be nice, Henry. |
Но нужно быть вежливыми, Генри. |
Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant. |
Генри Ли очищал емкости на очистной станции. |
Under the circumstances, "Henry" will be fine. |
При данных обстоятельствах, можешь называть меня Генри. |
Then I'll send Henry to my vault to get what I need. |
Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище. |
He and Henry have done a fine job securing my new freight lines to the Orient. |
Они с Генри прекрасно наладили мои грузовые перевозки с востоком. |
The one who's in trouble... is Henry. |
Кто в опасности, так это Генри. |
All right, if you are really Henry, prove it. |
Хорошо, если ты действительно Генри, докажи это. |
Henry could've told Pan all of this in Neverland. |
Все это Генри мог рассказать Пэну в Неверленде. |
For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. |
Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. |
And Henry is finally old enough To be fun when opening presents. |
А Генри уже достаточно взрослый, радоваться, открывая подарки. |
You know, Henry said something that set me thinking. |
Знаешь, Генри заставил меня задуматься. |
Do not say anything more to Henry about Roz. |
Не говори больше ничего Генри о Роз. |
Henry, it is important that you keep... |
Генри, важно, чтобы вы... |