| I need to gather everything I can on William Henry Harrison. | Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне. |
| If you go back now, Mickey, Henry's staying here. | Если уйдешь, Мики, оставь Генри здесь. |
| I've told Henry to activate the em shield again. | Я сказала Генри снова активировать ЭМ-щит. |
| That's because it wasn't a move, Henry. | Потому что это не было решением, Генри. |
| You know, if Henry refused, that explains why Glassman and he fought. | Если Генри отказался, это объясняет их ссору. |
| Not when you reached out and hired someone to murder Henry. | Не тогда, когда вы наняли кого-то убить Генри. |
| It's really good to see you, Henry. | Я очень рад видеть тебя, Генри. |
| I never should have brought Henry back to Storybrooke. | Не нужно было привозить Генри в Сторибрук. |
| I'm saying you did this to Henry Gerard. | Ты сделал подлость и Генри Жерарду. |
| I know coach Henry doesn't take any steroids. | Знаю что тренер Генри не сипользует стероиды. |
| The previous day, Henry had asked me to marry him. | За день до этого Генри сделал мне предложение. |
| I-It's just Henry's first day of high school. | Просто сегодня первый день Генри в средней школе. |
| But we have to be nice, Henry. | Но нужно быть вежливыми, Генри. |
| Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant. | Генри Ли очищал емкости на очистной станции. |
| Under the circumstances, "Henry" will be fine. | При данных обстоятельствах, можешь называть меня Генри. |
| Then I'll send Henry to my vault to get what I need. | Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище. |
| He and Henry have done a fine job securing my new freight lines to the Orient. | Они с Генри прекрасно наладили мои грузовые перевозки с востоком. |
| The one who's in trouble... is Henry. | Кто в опасности, так это Генри. |
| All right, if you are really Henry, prove it. | Хорошо, если ты действительно Генри, докажи это. |
| Henry could've told Pan all of this in Neverland. | Все это Генри мог рассказать Пэну в Неверленде. |
| For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. | Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. |
| And Henry is finally old enough To be fun when opening presents. | А Генри уже достаточно взрослый, радоваться, открывая подарки. |
| You know, Henry said something that set me thinking. | Знаешь, Генри заставил меня задуматься. |
| Do not say anything more to Henry about Roz. | Не говори больше ничего Генри о Роз. |
| Henry, it is important that you keep... | Генри, важно, чтобы вы... |