| And Henry and I had a great time together. | И с Генри мы чудесно провели время. |
| It was brilliant to play Henry with a limp. | Это было классной идеей - сыграть Генри хромым. |
| Henry and I will document the detonation blast area. | Мы с Генри опишем зону, повреждённую взрывом. |
| Only my precious thoughts, Henry. | Только от моих драгоценных размышлений, Генри. |
| Henry, Wanda left with Eddie. | Генри, Ванда ушла с Эдди. |
| We have intel that he had a meeting with Henry Wilcox. | У нас есть информация, что он встречался с Генри Уилкоксом. |
| Just pretend I'm Henry Wilcox. | Представь, что я Генри Уилкокс. |
| It is perfectly possible, Henry, believe me. | Это вполне осуществимо, Генри, верь мне. |
| Whoever shot Henry Wilseck wanted to make it about you. | Кто бы ни застрелил Генри Уайлсека он хотел, чтобы подозрение пало на вас. |
| Her husband bought the gun that was used to kill Henry Wilseck and Freddy Duncan. | Ее муж купил пистолет, из которого были убиты Генри Уилсек и Фредди Данкан. |
| I mean Henry. I'm sorry. | То есть, Генри, простите. |
| Henry claimed he heard some whimpering. | Генри утверждал, что он слышал хныканье. |
| The day they delivered Henry to me was a happy day. | День, когда мне сдали Генри, был одним из лучших. |
| Mother, Henry is our enemy. | Мама, Генри - наш враг. |
| I tried to talk to Henry privately, but Lorna insisted on being present. | Я пытался поговорить с Генри наедине, но Лорна настояла на своем присутствии. |
| Henry wanted the changes, because he was tired of his children taking advantage of him. | Генри хотел изменить завещание, потому что устал от своих детей, которые пользовались им. |
| Because it wasn't Henry who bit me. | Потому что это не Генри укусил меня. |
| No, it was you, Henry. | Нет, это всё ты, Генри. |
| Because that is the world that Henry wants. | Потому что таков мир, желаемый Генри. |
| You must be Henry's mother. | Вы, должно быть, мама Генри. |
| We now return to How Henry Kissinger Met Your Mother. | И вновь "Как Генри Киссинджер встретил вашу маму". |
| If he comes back alone, we have no protection from Henry, and neither does Francis. | Если же он вернется один, у нас нет защиты от Генри, и Франциск ничего не сделает. |
| You may have Henry's favor today, but it can't last. | Вы можете иметь благосклонность Генри сегодня, но это не может продолжаться. |
| Jasper plans to take Henry into exile. | Джаспер собирается взять Генри в изгнание. |
| That's when Henry was so wonderful. | И именно тогда проявил себя Генри. |