Henry and Elizabeth haven't heard your news. |
Генри и Элизабет еще не слышали, что у тебя случилось. |
Unless you withdraw your testimony against Henry Butler. |
Если только ты не отзовешь своё свидетельствование против Генри Батлера. |
I wish he had met Henry. |
Хотела бы я, чтобы он познакомился с Генри. |
Leave now, Henry, before I hurt you. |
Проваливай сейчас же, Генри, пока я тебя не покалечил. |
I've met worse guys than Henry. |
Пока. Ж: Я встречала парней похуже Генри. |
Henry helps me understand financial affairs and responsibilities. |
Генри помогает мне вникнуть в мои финансовые дела и обязанности. |
Still Sir Henry identified the gun. |
Тем не менее, сэр Генри опознал оружие. |
We know you punched Henry Charles. |
Мы знаем, что это вы ударили Генри Чарльза. |
I know he opposed your marriage to Henry. |
Знаю, что он был против вашего брака с Генри. |
As Henry said, they were children when their sister left. |
Как сказал Генри, Они были всего лишь детьми, когда их сестра уехала. |
I chose it because I wanted Henry to suffer. |
Я выбрал его, потому что хотел, чтобы Генри страдал. |
According to dental records, Henry Goodwin. |
Установили его личность по слепку зубов, Генри Гудвин. |
Henry, I know why your dad never finished his quest. |
Генри, я поняла, почему твой папа не смог закончить свои поиски. |
I see you talked to Henry. |
Я видел, как ты говорил с Генри. |
You have your parents, Henry... |
У тебя же есть твои родители, Генри... |
Henry Dahl deserved what he got. |
Генри Дал заслужил то, что он получил. |
My client never said he killed Henry Dahl. |
Мой клиент никогда не говорил, что он убил Генри Дала. |
No, you were fine, Henry. |
Нет, вы были в полном порядке, Генри. |
When I touched Henry today, somehow... |
Когда я сегодня прикоснулся к Генри, каким-то образом... |
Including chief executive Henry Barton and his granddaughter. |
Нас 9, включая генерального директора Генри Бартона и его внучку. |
And I can make Henry remember me. |
И я смогу сделать так, чтобы Генри меня вспомнил. |
Henry hasn't seen me lately. |
Генри не встречался со мной в последнее время. |
For loving Henry... and me. |
За то, что любишь Генри... и меня. |
I'd hoped you brought Henry. |
Я надеялся, ты возьмешь с собой Генри. |
I've spoken to Sir Henry. |
Сэр Генри говорит, что в его коллекции недостаёт одного экземпляра. |