| He just fell asleep, and Will's with Henry, so, I just wanted to reach out. | Он только что заснул, а Уилл с Генри, и мне просто захотелось позвонить. |
| I served in the 28th Louisiana Infantry formed in Monroe in 1862 under Colonel Henry Gray. | Я служил в 28 луизиантском пехотном батальоне он был образован в 1862 году в Монро под командованием полковника Генри Грея. |
| Not Dr. Henry L. Jekyll? | Случайно не от доктора Генри Джекилла? |
| Some people want to go through life like Indiana Jones, while others are happier being Regarding Henry. | Некоторые любят идти по жизни словно Индиана Джонс а другие счастливы, следуя "Кое-что о Генри". |
| Tell me Henry Winchester's grandson isn't curious to see if it works. | Скажи мне, внук Генри Винчестера не любопытно увидеть работает ли это? |
| Little trick I learned from Henry Winchester. | Приёмчик, которому я научилась у Генри |
| I wrote the report on Henry Allen Miller when I was in my first trimester, if that's what you're checking for. | Я писала харастеристику на Генри Аллен Миллера когда была на первом триместре, если это то, что вы ищите. |
| I'm her eighth old man, I'm Henry | Я её восьмой мужик, я - Генри |
| I'd like you to meet the kid Henry. | Джимми, я хочу познакомить тебя с парнем - Генри. |
| You will not call Dr. Yang into the O.R. until Henry is intubated and draped. | Ты не зовёшь доктора Янг в операционную, пока Генри не интубируют и не накроют. |
| Henry, don't ask for extra morphine just 'cause you like the dreams. | И, Генри, не выпрашивай морфин лишь потому, что любишь весёлые сны. |
| You feeling all right this morning, Henry? | Ты хорошо себя сегодня чувствуешь, Генри? |
| How many guys you conned in your life, Henry? | Сколько парней ты обманул в жизни, Генри? |
| Henry, how long do you need to set up? | Генри, сколько тебе нужно, чтоб поставить ловушку? |
| You say you and Henry Rearden found it in an abandoned car factory? | Так говорите, вы с Генри Рирденом нашли его на территории заброшенного автозавода? |
| Look, Henry, come on, we can't win 'em all. | Послушай, Генри, ладно тебе, мы не можем всегда выигрывать. |
| Besides being with Henry, I don't think I've ever been a part of anything. | Единственный, частью чьей жизни я была, - это Генри. |
| I just have to do what's right for me and Henry and... | Но мне надо в первую очередь заботиться о себе и Генри, и... |
| We didn't have a bureau the right size, so Henry gave this to me. | И у нас не было подходящего по размеру ящика так что Генри дал мне это. |
| Midge, call Petersburg Prison and tell them I want a sit-down with Henry Wilcox as soon as possible. | Мидж, позвони в тюрьму Питерсберга и скажи, что мне нужно повидаться с Генри Уилкоксом как можно скорее. |
| I have no doubt that Henry Wilcox has bigger ambitions, but I think you need to grant this. | Не сомневаюсь, что у Генри Уилкокса немало амбиций, но думаю, тебе стоит согласиться. |
| Basically, their entire case hinges on Miller Beck's teeth being in Henry's possession. | По существу, все их дело держится на зубах Бэка, которые хранил Генри. |
| Can you tell Henry what you told me? | Можете рассказать Генри то, что рассказали мне? |
| Henry, can I ask you something? | Генри, можно мне кое-что спросить? |
| And you want Henry to get them fixed? | Вы хотите, чтобы Генри их починил? |