He just fell asleep, and Will's with Henry, so, I just wanted to reach out. |
Он только что заснул, а Уилл с Генри, и мне просто захотелось позвонить. |
I served in the 28th Louisiana Infantry formed in Monroe in 1862 under Colonel Henry Gray. |
Я служил в 28 луизиантском пехотном батальоне он был образован в 1862 году в Монро под командованием полковника Генри Грея. |
Not Dr. Henry L. Jekyll? |
Случайно не от доктора Генри Джекилла? |
Some people want to go through life like Indiana Jones, while others are happier being Regarding Henry. |
Некоторые любят идти по жизни словно Индиана Джонс а другие счастливы, следуя "Кое-что о Генри". |
Tell me Henry Winchester's grandson isn't curious to see if it works. |
Скажи мне, внук Генри Винчестера не любопытно увидеть работает ли это? |
Little trick I learned from Henry Winchester. |
Приёмчик, которому я научилась у Генри |
I wrote the report on Henry Allen Miller when I was in my first trimester, if that's what you're checking for. |
Я писала харастеристику на Генри Аллен Миллера когда была на первом триместре, если это то, что вы ищите. |
I'm her eighth old man, I'm Henry |
Я её восьмой мужик, я - Генри |
I'd like you to meet the kid Henry. |
Джимми, я хочу познакомить тебя с парнем - Генри. |
You will not call Dr. Yang into the O.R. until Henry is intubated and draped. |
Ты не зовёшь доктора Янг в операционную, пока Генри не интубируют и не накроют. |
Henry, don't ask for extra morphine just 'cause you like the dreams. |
И, Генри, не выпрашивай морфин лишь потому, что любишь весёлые сны. |
You feeling all right this morning, Henry? |
Ты хорошо себя сегодня чувствуешь, Генри? |
How many guys you conned in your life, Henry? |
Сколько парней ты обманул в жизни, Генри? |
Henry, how long do you need to set up? |
Генри, сколько тебе нужно, чтоб поставить ловушку? |
You say you and Henry Rearden found it in an abandoned car factory? |
Так говорите, вы с Генри Рирденом нашли его на территории заброшенного автозавода? |
Look, Henry, come on, we can't win 'em all. |
Послушай, Генри, ладно тебе, мы не можем всегда выигрывать. |
Besides being with Henry, I don't think I've ever been a part of anything. |
Единственный, частью чьей жизни я была, - это Генри. |
I just have to do what's right for me and Henry and... |
Но мне надо в первую очередь заботиться о себе и Генри, и... |
We didn't have a bureau the right size, so Henry gave this to me. |
И у нас не было подходящего по размеру ящика так что Генри дал мне это. |
Midge, call Petersburg Prison and tell them I want a sit-down with Henry Wilcox as soon as possible. |
Мидж, позвони в тюрьму Питерсберга и скажи, что мне нужно повидаться с Генри Уилкоксом как можно скорее. |
I have no doubt that Henry Wilcox has bigger ambitions, but I think you need to grant this. |
Не сомневаюсь, что у Генри Уилкокса немало амбиций, но думаю, тебе стоит согласиться. |
Basically, their entire case hinges on Miller Beck's teeth being in Henry's possession. |
По существу, все их дело держится на зубах Бэка, которые хранил Генри. |
Can you tell Henry what you told me? |
Можете рассказать Генри то, что рассказали мне? |
Henry, can I ask you something? |
Генри, можно мне кое-что спросить? |
And you want Henry to get them fixed? |
Вы хотите, чтобы Генри их починил? |