Father, I have done some monstrous things in my time but believe me, I would never, ever harm Henry or Mrs McCarthy. |
Отец, в своё время я совершил чудовищные вещи, но, поверьте, никогда бы не навредил ни Генри, ни миссис Маккарти. |
I assume my brother Henry didn't make it this far. |
Полагаю, что мой брат Генри уже мертв. |
And then, Henry found me and brought me to Storybrooke, and helped me find the rest of my family. |
А потом Генри нашел меня и привез в Сторибрук Он помог мне найти остальную часть семьи. |
Mr. Christopher E. Henry, the Brehon Law Society 1373rd |
Г-н Кристофер Е. Генри, Общество юристов Брехонл 1373-е |
What do you know about Henry Scudder? |
Что ты знаешь о Генри Скаддере? |
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of recommending a priest of his own following. |
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей. |
What were Tom and Henry doing? |
А Том и Генри что затеяли? |
Did you know the poison would make Henry go mad? |
Ты знал, что яд сделает Генри сумасшедшим? |
So what am I supposed to do, Henry? |
Так что же мне делать, Генри? |
Even around Detective Simms and Henry the playboy? |
Даже на фоне детектива Симмса и плейбоя Генри? |
Henry, did I just screw something up? |
Генри, я что-то сделал не так? |
How do you know about this, Henry? |
Как ты о ней узнал, Генри? |
Henry, I can't find Dorothy! |
Генри! Я не нашла Дороти! |
So now Henry dresses up in girls' clothing. |
И теперь Генри носит платья для девочек |
If I'm not mistaken, Henry's up to bat on donut duty. |
Если не ошибаюсь, в следующий раз Генри принесет пончики. |
Henry, how long have you been there? |
Генри, как давно ты там стоишь? |
How am I to blame for this, Henry? |
Почему я должна винить себя в этом, Генри? |
The only person I ever loved was my Uncle Henry, and I didn't contact him for the last 10 years of his life. |
Единственным человеком, которого я любил, был мой дядя Генри, но за последние 10 лет его жизни я не говорил с ним ни разу. |
What Henry means is that our dad was in a bad place because he was so sick. |
Генри имеет в виду, что нашему отцу было не очень хорошо, потому что он был серьезно болен. |
I can't stop thinking why he didn't call you, Henry. |
Я не могу перестать думать о том, почему он тебе не позвонил, Генри. |
Henry, smiling like he doesn't have |
Генри так улыбался, как будто... |
My name is John Henry, but most people just call me Doc. |
М: Большинство называет меня Джоном Генри, М: ты зови меня просто Док. |
What are you two not telling me about your friend Henry? |
М: Что вы мне не договариваете о своем друге Генри? |
Would Henry even do that... destroy magic? |
Посмеет ли Генри... уничтожить магию? |
Even if I knew how to find Henry? |
Даже если я знаю, как найти Генри? |