Boss, Henry Newbolt is a turn-of-the-century British poet. |
Босс, Генри Ньюболт британский поэт начала прошлого века. |
Henry, he slept here once. |
Генри, он спал здесь всего раз. |
Even Henry, who likes to pretend he hates everything. |
Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит. |
I bet Henry's pretty mad. |
Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
Henry hates me... because I work all the time. |
Генри ненавидит меня, потому что я работаю все время. |
I could toss a ball around with Henry. |
Я мог бы поиграть с Генри в мяч. |
Dr. Hamilton is flying in as a friend of John Henry's... to pull the plug. |
Доктор Гамильтон прилетает в качестве друга Джона Генри чтобы снять его с аппарата жизнеобеспечения. |
I need to know exactly what medications you were giving John Henry. |
Мне нужно точно знать, какие лекарства ты давал Джону Генри. |
Bad news is John Henry's back where he started. |
Плохие новости, Джон Генри вернулся на исходную позицию. |
Henry even said that you were bouncing him on your knee singing him a lullaby. |
Генри сказал, что ты даже покачивал его на колене, когда пел колыбельную. |
Henry sells rare Peruvian lily seedlings online. |
Генри продаёт луковицы лилий из Перу он-лайн. |
Henry, come take her hand. |
Генри, возьми ее за руку. |
It's not your fault, Henry. |
Это не твоя вина, Генри. |
I've spent my whole life waiting for someone like Henry. |
Всю свою жизнь я ждала кого-то, похожего на Генри. |
You couldn't be more right, Henry. |
Как же ты прав, Генри. |
I fear she's getting worse, Henry. |
Боюсь, ей стало хуже, Генри. |
Let's worry about the travel plans after we get Henry. |
Давай об отходных путях будем беспокоиться после того, когда мы спасем Генри. |
Everything I did was to protect Henry, to rescue him from Pan. |
Все, что я делал, имело одну цель - защитить Генри, спасти его от Пэна. |
You wanted to get to Henry first... |
Вы хотели добраться до Генри первым... |
You really did come here to save Henry. |
Ты действительно пришел сюда, чтобы спасти Генри. |
Henry, you need to get away from him now. |
Генри, отойди от него сейчас же. |
This was never about magic, Henry. |
Это никогда не касалось магии, Генри. |
Because that's what adults do, Henry. |
Потому что, Генри, это то, что делают взрослые. |
Your parents don't care about Neverland, Henry. |
Твои родители не беспокоятся о Неверленде, Генри. |
I'm the only one who's ever been honest with you, Henry. |
Я - единственный, кто когда-либо был честен с тобой, Генри. |