| Boss, Henry Newbolt is a turn-of-the-century British poet. | Босс, Генри Ньюболт британский поэт начала прошлого века. |
| Henry, he slept here once. | Генри, он спал здесь всего раз. |
| Even Henry, who likes to pretend he hates everything. | Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит. |
| I bet Henry's pretty mad. | Ставлю пари, Генри в бешенстве. |
| Henry hates me... because I work all the time. | Генри ненавидит меня, потому что я работаю все время. |
| I could toss a ball around with Henry. | Я мог бы поиграть с Генри в мяч. |
| Dr. Hamilton is flying in as a friend of John Henry's... to pull the plug. | Доктор Гамильтон прилетает в качестве друга Джона Генри чтобы снять его с аппарата жизнеобеспечения. |
| I need to know exactly what medications you were giving John Henry. | Мне нужно точно знать, какие лекарства ты давал Джону Генри. |
| Bad news is John Henry's back where he started. | Плохие новости, Джон Генри вернулся на исходную позицию. |
| Henry even said that you were bouncing him on your knee singing him a lullaby. | Генри сказал, что ты даже покачивал его на колене, когда пел колыбельную. |
| Henry sells rare Peruvian lily seedlings online. | Генри продаёт луковицы лилий из Перу он-лайн. |
| Henry, come take her hand. | Генри, возьми ее за руку. |
| It's not your fault, Henry. | Это не твоя вина, Генри. |
| I've spent my whole life waiting for someone like Henry. | Всю свою жизнь я ждала кого-то, похожего на Генри. |
| You couldn't be more right, Henry. | Как же ты прав, Генри. |
| I fear she's getting worse, Henry. | Боюсь, ей стало хуже, Генри. |
| Let's worry about the travel plans after we get Henry. | Давай об отходных путях будем беспокоиться после того, когда мы спасем Генри. |
| Everything I did was to protect Henry, to rescue him from Pan. | Все, что я делал, имело одну цель - защитить Генри, спасти его от Пэна. |
| You wanted to get to Henry first... | Вы хотели добраться до Генри первым... |
| You really did come here to save Henry. | Ты действительно пришел сюда, чтобы спасти Генри. |
| Henry, you need to get away from him now. | Генри, отойди от него сейчас же. |
| This was never about magic, Henry. | Это никогда не касалось магии, Генри. |
| Because that's what adults do, Henry. | Потому что, Генри, это то, что делают взрослые. |
| Your parents don't care about Neverland, Henry. | Твои родители не беспокоятся о Неверленде, Генри. |
| I'm the only one who's ever been honest with you, Henry. | Я - единственный, кто когда-либо был честен с тобой, Генри. |