I... it would just be easier once it's all solved, Henry. |
Я... будет проще рассказать, когда всё закончится, Генри. |
You know if there were, I'd have gone back to Henry. |
Ты же знаешь, если бы был, я бы вернулась к Генри. |
Henry, do you everactually work on cars? |
Генри, а ты машинами вообще занимаешься? |
Aurora, you'll settle in and find Henry, get the information we need from Rumplestiltskin. |
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен. |
Henry was lost in that dark, too, because of me. |
Это я виновата, что Генри блуждает по тому миру. |
Well, I shouldn't need much time as long as Henry's in there when I am. |
Что ж, много времени не потребуется, если Генри будет там же, где и я. |
Henry could hardly blame you for that, could he? |
Генри не сможет тебя в этом винить, правда? |
Henry's not from Virginia, is he? |
Но ведь Генри не из Вирджинии? |
Greg and Tamara - they kidnapped Henry and they took him through a portal. |
Грег и Тамара... они похитили Генри и прыгнули с ним в портал. |
Henry, I'm not mean, and if that's what he's been telling you... |
Генри, я ничего не имела ввиду и если он что-то говорил вам... |
And if Foreman tells you what John Henry used to be on - |
А если Форман скажет тебе, что давали раньше Джону Генри... |
What we need to know is the only way to get Henry back is cooperation. |
Единственное что нам нужно, это вернуть Генри. Действуя сообща. |
And when you took that pixie dust, Henry, and jumped off that cliff... |
И когда ты взял пыльцу фей, Генри, и спрыгнул с утеса... |
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry. |
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри. |
All this time, we've been in the dark, having no idea what Henry and Moloch are planning. |
Все это время мы были в неведении, понятия не имели, что замышляют Генри и Молох. |
If we plan on taking Henry and Moloch, we can't be fighting a war on two fronts. |
Если мы хотим победить Генри и Молоха, мы не можем сражаться на два фронта. |
So I put a trace on Henry's computer activity, since it's been almost a week and we haven't heard from him. |
Я отслеживаю компьютер Генри с тех пор, как мы почти неделю от него ничего не слышали. |
I'll put my money on Henry being behind it. |
Бьюсь об заклад, что это дело рук Генри. |
If we can sever Henry's ties to the demon, we will see that the soul of my son is still alive inside of him. |
Если мы сможем разорвать связь Генри с демоном, мы увидим, что душа моего сына все еще жива в нем. |
You don't think Henry has earned my love? |
Думаешь, Генри не заслуживает моей любви? |
Since we all had such a blast yesterday talking about what makes Henry here tick, I thought we could dig a little deeper. |
Поскольку вчера мы так обстоятельно поговорили о том, что Генри нравится, сегодня можем копнуть поглубже. |
Jenny... that Henry is head over heels for, |
Дженни, к которой Генри подкатывает... |
According to this report, a robber by the name of Henry West was shot at the Castlemaine Hotel in his bed while he slept. |
Согласно этому отчёту, грабитель по имени Генри Вест был застрелен в отеле Кэстлмейн, в своей кровати, пока спал. |
Hurry him up, will you, Henry? |
Поторопите его, сделаете, Генри? |
Discovering this thread will unavoidably lead us to determine the whereabouts of Henry the cat! |
Обнаружение этой нити неминуемо приведет нас к установлению местонахождения - кота Генри! |