Yes. - You know, like Henry Hill and Harold Hill. |
Знаешь, например, Генри Хилла и Гарольда Хилла. |
No, I'm always happy to take your call, Henry, but he's made his decision based on policy. |
Нет, Генри, твои звонки всегда желанны, но его решение продиктовано правилами. |
Henry, your job is to cash welfare cheques once a month. It's simple. |
Генри, твоя работа - раз в месяц выдавать социальное пособие. |
You were the best, Henry! |
ты был лучше всех, Генри! |
Henry, he's going to hit us! |
Генри, он плывёт прямо на нас! |
Bethany told Henry she was being followed, and she was going to e-mail him a file. |
Бетани сказала Генри, что ее преследовали и что она собиралась послать ему файл. |
You have to help me, Henry! |
Ты должен помочь мне, Генри! |
Don't let him hurt me, Henry, please! |
Не позволяй ему делать мне больно! Генри, пожалуйста! |
Why can't Henry be my dad? |
Ну почему Генри не мог быть моим отцом? |
I still can't believe Henry didn't take Mr. Kent's case. |
Я все еще не могу поверить, что Генри не взял дело мистера Кента. |
Henry, do you still love me? |
Генри, ты меня все еще любишь? |
Honey, mind getting Henry a beer? |
Дорогая, можешь принести Генри пива? |
It's money, Henry, money. |
Это деньги, Генри, деньги. |
What say you, Sir Henry? |
Что ты скажешь, Сэр Генри? |
That's a concealed carry license, and that's my name right there - Henry Tibbs. |
Это лицензия на оружие, а это мое имя в ней - Генри Тиббс. |
If we can get inside the world of Henry Tibbs, then I can predict when and where he will blow. |
Если мы сможем попасть во внутренний мир Генри Тиббса, то я смогу предсказать, где и когда он сорвется. |
Henry, did you pack your homework? |
Генри, ты не забыл домашнюю работу? |
What are you seeing there, Henry? |
Генри, что ты там видишь? |
Well, ma'am, I do have to say that Henry does anticipate his means. |
Что ж, сударыня, должен признать, что у Генри размах не по доходам. |
Perhaps Henry would like to hear what his father was like when he was his age. |
Возможно, Генри захочется узнать, каким его отец был в детстве. |
I brought Henry here today to try to inspire him, but really doesn't seem to be working out. |
Я привёл сюда Генри, чтобы его вдохновить, но похоже, это не сработало. |
Really, Henry, is this the best you could do? |
Действительно Генри, это лучшее что вы могли сделать? |
And if Henry stands in the way, |
И если Генри стоит у нас на пути |
Your half brothers, Charles and Henry... (sighs) |
Твои сводные братья, Чарльз и Генри... |
Little Henry was snoring before the Lord's Prayer was done. |
Генри Младший крепко спал до того, как молитва Лорда была совершенна |