| Yes. - You know, like Henry Hill and Harold Hill. | Знаешь, например, Генри Хилла и Гарольда Хилла. |
| No, I'm always happy to take your call, Henry, but he's made his decision based on policy. | Нет, Генри, твои звонки всегда желанны, но его решение продиктовано правилами. |
| Henry, your job is to cash welfare cheques once a month. It's simple. | Генри, твоя работа - раз в месяц выдавать социальное пособие. |
| You were the best, Henry! | ты был лучше всех, Генри! |
| Henry, he's going to hit us! | Генри, он плывёт прямо на нас! |
| Bethany told Henry she was being followed, and she was going to e-mail him a file. | Бетани сказала Генри, что ее преследовали и что она собиралась послать ему файл. |
| You have to help me, Henry! | Ты должен помочь мне, Генри! |
| Don't let him hurt me, Henry, please! | Не позволяй ему делать мне больно! Генри, пожалуйста! |
| Why can't Henry be my dad? | Ну почему Генри не мог быть моим отцом? |
| I still can't believe Henry didn't take Mr. Kent's case. | Я все еще не могу поверить, что Генри не взял дело мистера Кента. |
| Henry, do you still love me? | Генри, ты меня все еще любишь? |
| Honey, mind getting Henry a beer? | Дорогая, можешь принести Генри пива? |
| It's money, Henry, money. | Это деньги, Генри, деньги. |
| What say you, Sir Henry? | Что ты скажешь, Сэр Генри? |
| That's a concealed carry license, and that's my name right there - Henry Tibbs. | Это лицензия на оружие, а это мое имя в ней - Генри Тиббс. |
| If we can get inside the world of Henry Tibbs, then I can predict when and where he will blow. | Если мы сможем попасть во внутренний мир Генри Тиббса, то я смогу предсказать, где и когда он сорвется. |
| Henry, did you pack your homework? | Генри, ты не забыл домашнюю работу? |
| What are you seeing there, Henry? | Генри, что ты там видишь? |
| Well, ma'am, I do have to say that Henry does anticipate his means. | Что ж, сударыня, должен признать, что у Генри размах не по доходам. |
| Perhaps Henry would like to hear what his father was like when he was his age. | Возможно, Генри захочется узнать, каким его отец был в детстве. |
| I brought Henry here today to try to inspire him, but really doesn't seem to be working out. | Я привёл сюда Генри, чтобы его вдохновить, но похоже, это не сработало. |
| Really, Henry, is this the best you could do? | Действительно Генри, это лучшее что вы могли сделать? |
| And if Henry stands in the way, | И если Генри стоит у нас на пути |
| Your half brothers, Charles and Henry... (sighs) | Твои сводные братья, Чарльз и Генри... |
| Little Henry was snoring before the Lord's Prayer was done. | Генри Младший крепко спал до того, как молитва Лорда была совершенна |