| Henry, I need you, along with the other constables to station yourselves out here, ready to apprehend the gunman Should he escape. | Генри, мне нужно, чтобы ты и все остальные констебли оставались здесь и были готовы схватить стрелка, если он побежит. |
| Henry, have you lost your nerve? | Генри, ты что, струсил? |
| Henry, it seems to me if she gave it to you, the door is wide open. | Генри, по-моему, если она дала это тебе, её дверь широко распахнута. |
| Henry's father is an aide to the U.S. Perm Rep to the United Nations, Daryl Watkins. | Отец Генри - помощник официального представителя ООН, Дэрил Уоткинс. |
| Henry put the lights on in his truck so we could see, and we were all out there with our spades, seeing what we could find. | Да. Генри включил фары в грузовике что бы было видно И мы все взяли лопаты и пошли. |
| Now which one of you is James Henry? | Ну, и кто из вас Джеймс Генри? |
| Many on Wall Street are asking, is Henry Rindell the new Madoff? | Многие на Уолл-стрит спрашивают, является ли Генри Ринделл новым Мейдоффом? |
| Back during the first curse, I tore my story out of Henry's book so he wouldn't know I was the Evil Queen. | Ещё во время первого проклятия я вырвала свою историю из книги Генри, чтобы он не узнал, что я была Злой Королевой. |
| A man who loses the King's Colors is in need of a sense of humor, Sir Henry. | Человеку, который теряет знамя короля, оно необходимо, сэр Генри. |
| Enzo Ferrari and the head of Ford, Henry Ford II, quickly settled on a price of $16 million. | Энзо Феррари и Генри Форд Второй быстро сошлись на цене в $16 миллионов. |
| Because it's romantic, Henry! | Потому что это романтично, Генри. |
| Henry, can I get out of here now? | Генри, можно мне уйти отсюда? |
| John Henry processes more information in a minute | Джон Генри в минуту обрабатывает больше информации |
| William Henry Murdoch, if you ever do something like that, ever again, you had better take me with you. | Уильям Генри Мёрдок, если когда-нибудь ты снова сделаешь что-то подобное, тебе лучше взять меня с собой. |
| and the Princess replied, 'is your name Henry? | И принцесса молвила: "Тебя зовут ГЕнри?" |
| Regardless, we need to set up surveillance on Henry's phone. | Несмотря на это, мы должны установить прослушку на телефон Генри |
| I'm very busy with my needlepoint this weekend, then I was going to use my quill pen to write a letter to cousin Henry in Manchester. | Я очень занята вышиванием в эти выходные, а потом я намерена использовать мою перьевую ручку, чтобы написать письмо кузену Генри из Манчестера. |
| Henry here is a decorated Marine pilot whose recent DIA work in Russia is the reason we aren't all bundled up for nuclear winter. | Генри тут в качестве награжденного морского пилота, его последняя работа в РУМО в России - причина, почему мы не погрязли в ядерной зиме. |
| is how confident are you in your assessment, Henry? | как сильно ты уверен в собственной оценке, Генри. |
| There's a part of the story I didn't share, Henry. | Есть часть, которой я ни с кем не делился, Генри. |
| What happened with you and Henry? | Что произошло между тобой и Генри? |
| Mrs. Mesner, you said Henry didn't want the nanny taking him to school. | Мисс Меснер. Вы сказали, что Генри не хочет, чтобы няня отвозила его в школу. |
| Look, it's okay, Henry. | слушай, все в порядке, Генри. |
| Is Henry a person or a fish? | Стоп, Генри - человек или рыба? |
| The second we say goodbye to Henry, you suggest I give up my dream job. | И едва мы попрощались с Генри, Ты предлагаешь мне отказаться от работы мечты, Потому что тебе плохо. |