I think Henry has a grandchild. |
Думаю, у Генри есть внук. |
We have to find them before we tell Henry. |
Мы должны их найти прежде, чем сказать Генри. |
Daniel Henry Barrett married a Sarah Ann Williams in New York City five years ago. |
Дэниэл Генри Барретт женился на Саре Энн Уильямс пять лет назад в Нью-Йорке. |
It's time to tell Henry that he has a grandchild. |
Самое время сообщить Генри, что у него есть внучка. |
Henry, that painting was his first attempt at reconciling with you. |
Генри, живопись - его первая попытка на примирение с вами. |
You have a granddaughter, Henry. |
У вас есть внучка, Генри. |
He sent you so much more than a painting, Henry. |
Он послал вам гораздо больше, чем просто картину, Генри. |
You're not thinking about Henry or his safety, just ways around me. |
Вы не думаете ни о Генри, ни о его безопасности, а только о том, как причинить мне неудобства. |
I see the effect she has on Henry. |
Я вижу, какое влияние она оказывает на Генри. |
What she did to Henry she does to everyone. |
Что она сделала с Генри, она делает со всеми. |
Henry, they're saying that. |
Генри, именно этого они и хотят. |
Maureen, Henry and I can definitely help. |
Морин, мы с Генри непременно тебе поможем. |
Well, I'm pretty sure that Henry Fonda's dead, sweetie. |
Хорошо, я уверен, что Генри Фонд мертв, конфетка. |
Henry has the biggest tell of all. |
Ж: Генри блефует больше всех. |
Henry, the killing and running all the time... |
Генри, убивать и скрываться - не для тебя. |
From the waist down, Henry VIII. |
А от талии и ниже - Генри Восьмой. |
He came by with Henry to ask me how I was doing after shooting a man. |
Он заходил с Генри узнать как я поживаю после стрельбы в человека. |
Dad, Jacob and Henry are good men. |
Пап, Джейкоб и Генри хорошие люди. |
Henry helps... decide what people think... |
Генри помогает... решать, что думает народ... |
You should see the way Henry looks at me now. |
Видела бы ты, как Генри на меня уже смотрит. |
Thank you, Henry... for being there when I couldn't. |
Генри, спасибо тебе... что был с ней, когда я не мог. |
It's about getting back to Henry. |
Это поможет мне вернуться к Генри. |
But, Henry, the simplest explanation is... we lost him. |
Но, Генри, скорее всего... мы его потеряли. |
Henry, this is a major intelligence coup. |
Генри, это самые важные разведданные, что у нас были. |
It's obvious that you have been, Henry, self-medicating for some time. |
Очевидно, что ты, Генри, занимался самолечением какое-то время. |