| I was in town, and my son, Mr Henry Gowan, was kind enough to give me the direction. | Я был в городе, и мой сын, мистер Генри Гоуэн, любезно предоставил мне Ваш адрес. |
| Henry, I can't just disregard the law! | Генри, я не могу просто игнорировать закон! |
| What are you saying, Henry? | О чём ты говоришь, Генри? |
| How do you feel, Henry? | Как вы себя чувствуете, Генри? |
| Isn't this Henry Alva Pfaffenbach? | Это что, Генри Алва Пфаффенбах? |
| Does anybody else live with your uncle Henry? | Кто-нибудь ещё живёт с дядей Генри? |
| Well, I guess we found uncle Henry. | Я так полагаю, мы нашли дядю Генри |
| Henry insists on representing himself, so that helps. | Генри собирается сам себя защищать, это нам поможет |
| Henry, why the hell are you calling me? | Генри, какого лешего ты мне звонишь? |
| Should we start with Henry Colson, sir? | Может, начать с Генри Колсона, сэр? |
| What do you know about Henry Gowan? | Что Вам известно о Генри Гоуэн? |
| Your brother ever wear a hoodie, Henry? | Ваш брат носил толстовку, Генри? |
| Where would Jacob go, Henry? -Well... | Генри, Куда бы Джейкоб мог пойти? |
| Tell you what, Henry, I'll drive. | Я тебе вот что скажу, Генри. |
| Henry said that he ran to go get the gun when he heard Doyle breaking in. | Генри говорил, что он побежал за пистолетом, когда услышал, что в дом вломился Дойль. |
| I can't stop thinking about how close Henry came to being a body pulled from the river. | Не могу перестать думать о том, насколько близко Генри был к тому, чтобы стать телом, вытащенным из реки. |
| Doyle I.D.'d Henry from the footage? | Дойль опознал Генри по записям с камер? |
| She felt Henry's intimate knowledge of the events in Copenhagen would be an advantage, so we brought him on as a green badge. | Она посчитала, что знания Генри о происшествии в Копенгагене могут быть полезны, так что мы пригласили его в качестве консультанта. |
| In what capacity could Henry possibly be in the CIA? | И в качестве кого Генри может появиться в ЦРУ? |
| Henry, what's that noise? | Генри, что это за шум? |
| Did Henry tell you about the Baskerville trust? | Генри рассказывал вам о Баскервильском трастовом фонде? |
| I already told you. I loved Charles. I love Henry. | Я уже говорил, я любил Чарльза, я люблю Генри. |
| Since all we have on Henry is what John heard him say, we can't detain him past 24 hours. | Так как на Генри кроме слов Джона ничего нет, больше суток удерживать его нельзя. |
| It's one of the many things I love about you, Dr. Henry McCord. | Это одна из многих черт, что я люблю в тебе, доктор Генри Маккорд. |
| And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. | По его словам, это правило Генри: «Смотрите, каждый готов дать вам что-нибудь. |