I was in town, and my son, Mr Henry Gowan, was kind enough to give me the direction. |
Я был в городе, и мой сын, мистер Генри Гоуэн, любезно предоставил мне Ваш адрес. |
Henry, I can't just disregard the law! |
Генри, я не могу просто игнорировать закон! |
What are you saying, Henry? |
О чём ты говоришь, Генри? |
How do you feel, Henry? |
Как вы себя чувствуете, Генри? |
Isn't this Henry Alva Pfaffenbach? |
Это что, Генри Алва Пфаффенбах? |
Does anybody else live with your uncle Henry? |
Кто-нибудь ещё живёт с дядей Генри? |
Well, I guess we found uncle Henry. |
Я так полагаю, мы нашли дядю Генри |
Henry insists on representing himself, so that helps. |
Генри собирается сам себя защищать, это нам поможет |
Henry, why the hell are you calling me? |
Генри, какого лешего ты мне звонишь? |
Should we start with Henry Colson, sir? |
Может, начать с Генри Колсона, сэр? |
What do you know about Henry Gowan? |
Что Вам известно о Генри Гоуэн? |
Your brother ever wear a hoodie, Henry? |
Ваш брат носил толстовку, Генри? |
Where would Jacob go, Henry? -Well... |
Генри, Куда бы Джейкоб мог пойти? |
Tell you what, Henry, I'll drive. |
Я тебе вот что скажу, Генри. |
Henry said that he ran to go get the gun when he heard Doyle breaking in. |
Генри говорил, что он побежал за пистолетом, когда услышал, что в дом вломился Дойль. |
I can't stop thinking about how close Henry came to being a body pulled from the river. |
Не могу перестать думать о том, насколько близко Генри был к тому, чтобы стать телом, вытащенным из реки. |
Doyle I.D.'d Henry from the footage? |
Дойль опознал Генри по записям с камер? |
She felt Henry's intimate knowledge of the events in Copenhagen would be an advantage, so we brought him on as a green badge. |
Она посчитала, что знания Генри о происшествии в Копенгагене могут быть полезны, так что мы пригласили его в качестве консультанта. |
In what capacity could Henry possibly be in the CIA? |
И в качестве кого Генри может появиться в ЦРУ? |
Henry, what's that noise? |
Генри, что это за шум? |
Did Henry tell you about the Baskerville trust? |
Генри рассказывал вам о Баскервильском трастовом фонде? |
I already told you. I loved Charles. I love Henry. |
Я уже говорил, я любил Чарльза, я люблю Генри. |
Since all we have on Henry is what John heard him say, we can't detain him past 24 hours. |
Так как на Генри кроме слов Джона ничего нет, больше суток удерживать его нельзя. |
It's one of the many things I love about you, Dr. Henry McCord. |
Это одна из многих черт, что я люблю в тебе, доктор Генри Маккорд. |
And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. |
По его словам, это правило Генри: «Смотрите, каждый готов дать вам что-нибудь. |