Hang out with Henry, or Henry and Alice, not just Alice. |
Погуляй с Генри, или с Элис и Генри, но не гуляй только лишь с Элис. |
The 25-member jury, which included Henry George, Edmund Gosse, and Henry Irving, came down heavily in favour of William Shakespeare. |
Жюри из 25 присяжных, куда входили Генри Джордж, Эдмунд Госсе и Генри Ирвинг, решило спор в пользу Шекспира. |
The series was directed by Babette Henry, written by Gene Wyckoff and produced by Joe Cates and Babette Henry. |
Режиссёром сериала была Бабетт Генри, сценарий написал Джин Уакофф, продюсировали Джо Кейтс и Бабетт Генри. |
Frankland says he was a friend of Henry's father and is concerned for Henry's well-being. |
Фрэнкленд говорит, что он был другом отца Генри, и что он переживает за благополучие Генри. |
She also began to portray Piper Hart, Henry's little sister in Henry Danger, and appeared in the film Unfinished Business. |
Также она исполнила роль Пайпер Харт, младшей сестры Генри в сериале «Опасный Генри», и появилась также в фильме «Незаконченный бизнесruen». |
Henry Knight was based on Sir Henry Baskerville, but the character Barrymore, a butler in the book, became an Army major. |
Генри Найт был основан на сэре Генри Баскервиле, а персонаж Бэрримор, дворецкий в книге, стал майором армии. |
Henry Percy was the son of another Henry Percy, known as "Hotspur", and Elizabeth Mortimer. |
Генри Перси был сыном другого Генри Перси, известного как «Горячая Шпора», и Элизабет Мортимер. |
Henry Hussey, 5th Baron Hussey (1362-1409) Henry Hussey, 6th Baron Hussey (d. |
Генри Хасси, 5-й барон Хасси (1362-1409) Генри Хасси, 6-й барон Хасси (ум. |
The more famous of these include Americans William Henry Ashley, Jim Bridger, Kit Carson, John Colter, Thomas Fitzpatrick, Andrew Henry, and Jedediah Smith. |
Самыми известными из них были американцы Уильям Генри Эшли, Джим Бриджер, Кит Карсон, Джон Колтер, Томас Фитцпатрик, Эндрю Генри, и Джедедайя Смит. |
In the fourth episode, Charlotte figures out Henry's secret and gets a job as Henry and Ray's manager. |
В З-ей серии 1-го сезона Шарлотта узнаёт о секрете Генри и получает работу в качестве менеджера Генри и Рэя. |
And you would have told Henry and Henry would have told Ben. |
А ты сказал бы Генри, а Генри сказал бы Бену. |
The Council was re-established by Henry VIII in 1537, after a period when the north was governed by a less formally constituted council led by Henry Fitzroy. |
Совет был возрождён Генрихом VIII в 1537 году после периода, когда север управлялся менее официальным советом под председательством Генри Фицроя. |
We track the diamond courier to Henry, we grab Henry, and we take him back to pay for what he's done. |
Проследим за курьером до Генри, схватим его и отвезём обратно расплачиваться за содеянное. |
After Henry's new cover-up story is proved false, Henry finally admits that he is indeed an Other, but says he would be killed if he talks. |
После того как выяснилось, что история Генри для прикрытия оказалась ложью, он наконец-то признаёт, что он Другой, но говорит, что его убьют, если он что-нибудь им расскажет. |
With Henry Clifford: Lady Margaret Clifford (1540 - 28 September 1596); she married Henry Stanley, 4th Earl of Derby. |
Их дети: Леди Маргарет Клиффорд (1540 - 29 сентября 1596) - была замужем за Генри Стэнли, 4-м графом Дерби. |
There has to be something in here that belongs to Henry. |
Здесь должно быть что-то принадлежащее Генри. |
Look, John Henry's been living off the most insane amount of data for weeks now. |
Смотрите, Джон Генри обрабатывал сумасшедшее количество информации неделями. |
Miss Harrington is a niece of Henry Harrington's. |
Мисс Харрингтон - племянница Генри Харрингтона. |
Better run him a little faster, Henry. |
Бегай с ним быстрее, Генри. |
We're talking to Mr. Henry Hearst. |
Мы беседуем с сеньором Генри Хёрстом. |
Wouldn't mind what you got, Henry. |
Я бы не отказался, Генри. |
I don't want to be with Henry. |
Я не хочу быть с Генри. |
When the necklace disappeared, Henry was sure it was her. |
Когда исчезло колье, Генри сразу подумал на нее. |
It looks to me like you ought to buy a new seat yourself, Henry. |
Мне кажется Генри, тебе самому стоит купить новое сиденье. |
Henry used the chain off his own bike. |
Генри использовал цепь от своего мотоцикла. |