| Henry keeps begging dad for this video game. | Генри продолжает выпрашивать у папы ту видео игру. |
| At least you got to be here for Henry's birthday. | По крайней мере, ты будешь здесь на день рождения Генри. |
| Henry, I don't think mom and dad came home. | Генри, я не думаю что мама и папа придут домой. |
| Get back in your room, Henry. | Возвращайся в свою комнату, Генри. |
| I'll read your palm, Henry. | Я погадаю тебе по руке, Генри. |
| Well, Henry just compared it to Jordan Lowell's DNA. | Ну, Генри только сравнил его с ДНК Джордан Лоуэлл. |
| Firefighter Henry Watkins has just descended into the collapsed well. | Пожарный Генри Воткинс только что спустился в узкий колодец. |
| Adult Baby Franny, 35 years ago, fireman Henry Watkins died so you could live. | Взрослая Малышка Фрэнни, 35 лет назад пожарный Генри Воткинс отдал свою жизнь, чтобы вы могли жить. |
| Henry, that woman owns a sword collection. | Генри, у этой женщины целая коллекция оружия. |
| It's not only that, Henry. | И не только это, Генри. |
| She made her brother, Henry, change his name, too. | Она заставила своего брата, Генри, изменить его имя тоже. |
| We'll have Henry confirm, see if DNA can tell us who it is. | У нас будет подтверждение Генри, если по ДНК получится узнать кто это. |
| We got the cartebusiness with Henry. | Мы вывели картельный бизнес на Генри. |
| You think the same thing's happening to Henry. | Ты думаешь, с Генри происходит то же самое. |
| No. Not when I can still help them save Henry. | Я всё ещё могу помочь им спасти Генри, так что нет. |
| We just need you to deliver a message to Henry. | Нам просто нужно, чтобы ты доставил Генри послание. |
| We can help... not just Henry, all of you. | Мы можем спасти не только Генри, но и всех вас. |
| I'm sure Emma would love to know that Henry's father is still alive. | Думаю, Эмма будет счастлива узнать, что отец Генри жив. |
| Henry, show Mr. Edison our cells. | Генри, покажи мистеру Эдисону наши камеры. |
| We've got to apologize to Henry, make it right somehow. | Мы должны извиниться перед Генри, как то надо это сделать. |
| Okay, we deserve that, Henry. | Хорошо, мы заслуживаем этого, Генри. |
| We're nearly one hundred years old, Henry. | Нам уже почти по сто лет, Генри. |
| William Henry Harrison's 32 Days In The White House. | Уильям Генри Харрисон и его 32 дня в Белом доме . |
| William Henry Harrison is totally ridiculous. | Уильям Генри Харрисон - это полная лажа. |
| The point is, William Henry Harrison would have wanted this land preserved as a national park. | Суть в том, что Уильям Генри Харрисон хотел бы, чтобы эта земля была сохранена как национальный парк. |