Even though everything that has happened has put me right next to Henry? |
Даже если все случившееся вернуло меня в жизнь Генри? |
I can't live in this town if Henry doesn't remember me. |
Я не могу жить в этом городе, если Генри меня не помнит. |
Does Henry see Sunako that often? |
И часто Генри встречается с Сунако? |
Henry, Dora, where shall I go? |
Генри, Дора, куда мне идти? |
If it wasn't for Henry's money, you'd still be cutting hair in Beaverton. |
Если бы не деньги Генри, ты бы всё ещё стригла волосы в Бивертоне. |
I'll have Henry run a trace of the region, check for anomalies in the local power grid pattern. |
Я скажу Генри, чтобы отследил регион. проверил на аномалии. в местной энергосистеме. |
This dude is John Henry Pepper, OK? |
Этот парень - Джон Генри Пеппер. |
What's up? - Well, it seems Henry broke into their house. |
Кажется, что Генри влез в их дом. |
There he is, Henry, staring at me, like a dog that's found its way home. |
И вот Генри смотрит на меня, как собака, которая нашла путь домой. |
Henry, how do you take your coffee? |
Генри, с чем ты будешь кофе? |
Henry, how can you afford that? |
Генри, откуда у тебя деньги на такое? |
Henry, you have done this before, right? |
Генри, ты ведь раньше этого никогда не делал? |
Henry, why don't you give him his vase? |
Генри, почему бы тебе не вернуть вазу? |
Henry, how could you possibly know that? |
Генри, откуда ты это знаешь? |
Henry, what the hell is going on with you? |
Генри, что с тобой твориться? |
I hope you're enjoying yourself, Henry, despite being so underdressed for such an occasion. |
Надеюсь, ты получаешь удовольствие, Генри, несмотря на то, что ты одет не по случаю. |
Henry Morgan, born 1779, presumed lost at sea, Empress of Africa, 1814. |
Генри Морган, родился в 1779, считался пропавшим в море, на "Императрице Африки" с 1814. |
We're looking - for the same thing, Henry. |
Мы ищем одно и то же, Генри. |
So just make sure that this is about Lucy and Eddie, not Abigail and Henry. |
Поэтому убедись, что речь здесь о Люси и Эдди, а не об Эбигейл и Генри. |
Henry, I just want to make sure that you understand that no one from this office is allowed to pursue Farrell any further. |
Генри, я лишь хочу убедиться, что ты понимаешь, что никому в этом управлении не позволено дальше заниматься Фареллом. |
If you're looking for Henry, you just missed him. |
Если вы к Генри, то вы только что с ним разминулись. |
Henry, where are you going with this? |
Генри, куда ты с этим собрался? |
So, what are Henry Morgan's must-sees in Paris? |
И что же Генри Морган советует посетить в Париже? |
Did Henry put you up to this? |
Это Генри подбил вас на это? |
That's when I knew what I had to do to find you, Henry. |
Тогда я понял, что должен найти тебя, Генри. |