| Henry asked me... to pay him a visit. | Генри попросил меня... навестить его. |
| Give her up and Henry'll send you home on a year's sick leave. | Откажитесь от неё, и Генри даст вам год отпуска. |
| Looks like he's Henry's new mole. | Похоже, он новый человек Генри. |
| (CHUCKLES) No, I'm here about Henry. | Нет, я здесь из-за Генри. |
| Henry's expecting me home at 5:00... | Генри ждет меня дома к пяти. |
| Henry hasn't got the systems online yet. | Генри пока не подключил все системы. |
| This pistol, it belonged to General Sir Henry Watkins... 455 caliber. | Этот пистолет принадлежал генералу сэру Генри Уоткинсу. Калибр 455 тысячных. |
| My only interest is Henry and the key. | Меня интересуют только Генри и ключ. |
| Henry, it was lovely to see you again. | Генри, было замечательно повидать тебя снова. |
| Someone's trying to ruin me, Henry. | Генри, кто-то пытается уничтожить меня. |
| Henry, now, my sister went missing the next day. | Генри, моя сестра пропала на следующий день. |
| If we intervene, we reward Henry with attention for bad behavior. | Наше вмешательство - галочка Генри за плохое поведение. |
| Get Henry evaluated, and get him treatment options. | Отправьте Генри лечиться... попробуйте разные варианты. |
| I was just showing Henry the place where I used to perform. | Я просто показываю Генри места, где когда-то играл. |
| I would like to introduce to you Henry Smith. | Я хочу представить вам Генри Смита. |
| He wasn't too scared to tell Henry that you were practicing magic. | Он не побоялся рассказать Генри, что ты занимаешься магией. |
| At 26, Henry Ford had invented the Model T. | В 26 Генри Форд уже изобрёл модель Т. |
| Henry Wilcox offered you a job at his consulting firm. | Генри Уилкокс предложил тебе работу в своей компании. |
| Henry's been having secret meetings with ALC rebels. | Генри тайно встречался с террористами АЛС. |
| My name is Henry, by the way. | Меня зовут Генри, очень рад. |
| Nixon's secretary of state, Henry Kissinger, was pursuing a brilliant strategy to weaken Communism by exploiting the Sino-Soviet split. | Госсекретарь Никсона, Генри Киссинджер, следовал блестящей стратегии по ослаблению коммунизма, эксплуатируя китайско-советский раздор. |
| There is only one person you told Henry's name. | Только одному человеку ты называла имя Генри. |
| Henry didn't find any secondary DNA on Ruiz's shirt. | Генри не нашел никакой вторичной ДНК на рубашке Руиза. |
| But Henry couldn't recover any DNA from the gloves. | Но Генри не смог взять ДНК с перчаток. |
| They'll be more than happy to use Henry as bait, trust me. | Они будут более чем счастливы использовать Генри как приманку. |