Actor Henry Corden, who voiced Fred Flintstone after original performer Alan Reed died, was used to replace a considerable amount of Sheriff Justice's dialogue. |
Актёр Генри Корден, озвучивший Фреда Флинтстоуна после кончины оригинального исполнителя Алана Рида, заменил значительное количество диалогов шерифа Джастиса. |
I guess that means that Henry's coworker had a secret to keep. |
Думаю, это значит, что коллеге Генри было что скрывать. |
You know, we arrested Henry Duncan's neighbor |
Видите ли, мы арестовали соседку Генри Дункана |
I was going to cut Henry a check if I had to, but I never got the chance. |
Я собиралась выписать чек Генри по необходимости, но у меня не было такого шанса. |
Who are you talking to, Henry? |
С кем ты говоришь, Генри? |
Okay, now, Henry's office is located north, but he's headed south following Manuel and tattoo guy. |
ОК, офис Генри находится в северном направлении, но он направляется к югу, преследуя Мануэля и парня в татуировках. |
De Telegraaf was founded by Henry Tindal, who simultaneously started another paper De Courant ("The Gazette"). |
«Телеграаф» был основан Генри Тиндалем, который одновременно основал другую газету «De Courant» («The Gazette»). |
Henry Jenkins proposes that the participatory cultures emerging between games producers, media companies, and the end-users mark a fundamental shift in the nature of media production and consumption. |
Генри Дженкинс считает, что культуры участия, зарождающиеся на пространстве между производителями игр, медийными компаниями и конечными пользователями означают фундаментальные изменения в природе производства и потребления медиа-продукции. |
Dear Henry, when we last... talked, you spoke to me about bondage. |
Дорогой Генри, когда мы последний раз... говорили, вы говорили со мной о рабстве. |
I bought more than enough for me and Henry, and... Well, I'm making lasagna. |
Я купила больше, чем мы с Генри сможем осилить, и... буду готовить лазанью. |
A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. |
Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил. |
Henry, that steak was downright vicious, baby. I mean, thank you for having me over. |
Генри, твой стейк - просто объедение. спасибо, что пригласили меня. |
I got to go tell Henry that a girl he likes doesn't like him. |
Мне нужно пойти и сказать Генри, что девушке, которая ему нравится, не нравится он. |
Would you be the officer if Henry was dead? |
Если Генри убьют, ты станешь начальником? |
Henry is in the English Department, and Wilma - |
Генри преподает на факультете Английского. А Вилма... |
I know that's a terrible consideration to have at a time like this, Henry... |
Я знаю, что это страшное предположение в данной ситуации, Генри, но... |
Tomorrow he would go to the pet store and get another Henry... |
Завтра он сходил бы в зоомагазин и взял бы другого Генри - |
Henry, what's going on here? |
Генри, что всё это значит? |
Henry Paulson announced the federal takeover... of Fannie Mae and Freddie Mac, two giant mortgage lenders on the brink of collapse. |
Генри Полсон объявил о взятии под государственный контроль Фанни Мей и Фредди Мак, двух лидеров по ипотечному кредитованию перед началом кризиса. |
About Henry, and the trip... and about us. |
О Генри, об этой поездке... обо всем. |
I'm you, Henry. Understand? |
Я это ты, Генри, понимаешь? |
I am Henry Van recognise me! |
Я Генри ван Статтен - узнай меня! |
He kept me up all night singing I'm Henry The Eighth, I Am. |
Целую ночь он раздражал меня, напевая идиотскую песенку про Генри восьмого. |
Henry, I'm so pleased there's a place That I can write to you. |
Генри, я так рада, что есть место, куда я могу тебе писать. |
Henry Akeley asked if I'd do him the favor of giving you a lift up to the farm. |
Генри Эйкели попросил меня об одолжении - подвезти вас до фермы. |