| You rushed Henry into surgery with an hour's notice. | Вы срочно вызвали Генри на операцию. |
| I don't know. Henry, please fetch my camera. | Генри, пожалуйста, принести мою камеру. |
| Henry said that the pipe was heated from the outside until it ignited. | Генри сказал, до взрыва трубу повредили снаружи. |
| Then we get Henry and get the hell back to Storybrooke. | Затем мы заберем Генри и вернемся в Сторибрук. |
| Just be certain Henry doesn't find out what you're up to. | Убедись, что Генри не узнает о твоих планах. |
| Boss, last to sign in was a Henry Newbolt. | Босс, последняя подпись принадлежит Генри Ньюболту. |
| That's not a nice thing to say, Henry. | Не вежливо так говорить, Генри. |
| John Henry's on an experimental protocol for the paralysis. | Джон Генри находится на экспериментальном протоколе по параличу. |
| I'm Marty Hamilton, John Henry's doctor. | Я Марти Гамильтон. Врач Джона Генри. |
| I just want you to find Henry and bring him home again. | Лишь бы вы нашли Генри и вернули его домой. |
| There's a prophecy that says that Henry will be his undoing. | Одна провидица сказала, что Генри станет его погибелью. |
| They're trying to stem your belief, Henry. | Они пытаются поколебать твою веру, Генри. |
| But Henry, the Horseman of War, is here... somewhere. | Но Генри, Всадник войны, где-то здесь. |
| Jessie was married to a thief by the name of Henry West. | Джесси была замужем за вором по имени Генри Вест. |
| I made some snacks for you and Henry. | Я приготовила вам с Генри перекусить. |
| (trumpets) - Ladies and gentlemen, Baby Henry... | Дамы и господа, Крошка Генри... |
| Henry, you didn't tell me report cards came out. | Генри, ты мне не говорил. |
| Henry, I'm... I'm just a stuffer of dead beasts. | Генри, я лишь делаю чучела из мертвых животных. |
| Nathan Henry's a good kid, Charles... he's smart. | Натан Генри хороший мальчик, Чарли... он большой умница. |
| But with this interview and the examination of Henry... | Но с этим допросом и экспертизой Генри... |
| Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. | Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа. |
| Might make sense to focus the investigation on Henry Lin's crew out of Oakland. | Имеет смысл сосредоточить внимание на группировке Генри Лина из Окленда. |
| Mike Prince, Henry, driving to the poker game. | Майк Принс, Генри ехали на покер. |
| Thanks for checking in on me, Henry. | Спасибо что заглянул ко-мне, Генри. |
| Maybe Henry's daughter would be interested in a personal tour in the vines. | Может быть, дочь Генри заинтересует индивидуальный тур по винограднику. |