You rushed Henry into surgery with an hour's notice. |
Вы срочно вызвали Генри на операцию. |
I don't know. Henry, please fetch my camera. |
Генри, пожалуйста, принести мою камеру. |
Henry said that the pipe was heated from the outside until it ignited. |
Генри сказал, до взрыва трубу повредили снаружи. |
Then we get Henry and get the hell back to Storybrooke. |
Затем мы заберем Генри и вернемся в Сторибрук. |
Just be certain Henry doesn't find out what you're up to. |
Убедись, что Генри не узнает о твоих планах. |
Boss, last to sign in was a Henry Newbolt. |
Босс, последняя подпись принадлежит Генри Ньюболту. |
That's not a nice thing to say, Henry. |
Не вежливо так говорить, Генри. |
John Henry's on an experimental protocol for the paralysis. |
Джон Генри находится на экспериментальном протоколе по параличу. |
I'm Marty Hamilton, John Henry's doctor. |
Я Марти Гамильтон. Врач Джона Генри. |
I just want you to find Henry and bring him home again. |
Лишь бы вы нашли Генри и вернули его домой. |
There's a prophecy that says that Henry will be his undoing. |
Одна провидица сказала, что Генри станет его погибелью. |
They're trying to stem your belief, Henry. |
Они пытаются поколебать твою веру, Генри. |
But Henry, the Horseman of War, is here... somewhere. |
Но Генри, Всадник войны, где-то здесь. |
Jessie was married to a thief by the name of Henry West. |
Джесси была замужем за вором по имени Генри Вест. |
I made some snacks for you and Henry. |
Я приготовила вам с Генри перекусить. |
(trumpets) - Ladies and gentlemen, Baby Henry... |
Дамы и господа, Крошка Генри... |
Henry, you didn't tell me report cards came out. |
Генри, ты мне не говорил. |
Henry, I'm... I'm just a stuffer of dead beasts. |
Генри, я лишь делаю чучела из мертвых животных. |
Nathan Henry's a good kid, Charles... he's smart. |
Натан Генри хороший мальчик, Чарли... он большой умница. |
But with this interview and the examination of Henry... |
Но с этим допросом и экспертизой Генри... |
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. |
Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа. |
Might make sense to focus the investigation on Henry Lin's crew out of Oakland. |
Имеет смысл сосредоточить внимание на группировке Генри Лина из Окленда. |
Mike Prince, Henry, driving to the poker game. |
Майк Принс, Генри ехали на покер. |
Thanks for checking in on me, Henry. |
Спасибо что заглянул ко-мне, Генри. |
Maybe Henry's daughter would be interested in a personal tour in the vines. |
Может быть, дочь Генри заинтересует индивидуальный тур по винограднику. |