Irina said that Henry, the brother, was at the table. |
Ирина говорит, что Генри, брат, был за столом. |
And where were you, Henry? |
А где ты был, Генри? |
Did you see Irina, Henry? |
Ты видел, Ирину, Генри? |
Toby, you know Henry's nanny's name? |
Тоби, ты знаешь, как зовут няню Генри? |
Mrs. Mesner, does Henry ever play games with Ruby? |
Г-жа Меснер, а Генри никогда не играет с Руби? |
Has Henry ever lied to you before? |
Генри никогда не лгал вам раньше? |
Tom and I raced up the stairs, and Henry was there... in his room, smiling. |
Том и я побежали вверх по лестнице, и Генри был там... в своей комнате, улыбался. |
So, Ruby, has Henry ever hurt you before? |
Руби... Генри никогда не делал тебе больно раньше? |
So Henry started here at Fremont in the fourth grade? |
Значит, Генри консультируют здесь во Фремонте с 4 класса? |
And how's that working for Henry? |
И как это работало на Генри? |
Has Henry ever hurt any kids here at this school? |
Генри никогда не обижал других детей здесь, в этой школе? |
I will be here to make sure Henry gets all the attention and the love he needs. |
Я буду здесь, чтобы убедиться, что Генри получает все внимание и любовь. в которой нуждается. |
Henry was very, very upset that he hurt me. |
Генри был очень, очень расстроен, что ранил меня. |
Has Henry ever hurt you like this before? |
Генри никогда не поступал так раньше? |
How did you get the knife, Henry? |
Где ты взял нож, Генри? |
It isn't always someone else's fault, Henry! |
Это не всегда чья-то вина, Генри! |
Mr. Mesner, what we're trying to say is that Henry needs more support than you and your wife can provide. |
Г-н Меснер, мы пытаемся сказать то, что Генри нуждается в большей поддержке, чем вы и ваша жена можете дать ему. |
And, as bad as Henry has it, he has a home, two loving parents. |
Но он не такой как Генри, у которого есть дом и два любящих родителея. |
We went to high school together, right, Henry? |
Мы вместе ходили школу, правда, Генри? |
Did Henry tell you about my superpower? |
А Генри говорил вам про мою суперсилу? |
If there is, it's something crazy - something even crazier than Henry's theory. |
Если и есть, то что-то безумное, даже покруче теории Генри. |
Did Henry tell you about my superpower? |
Генри не рассказывал вам о моей волшебной силе? |
Henry's father was no hero, and trust me, he does not need to know the real story. |
Отец Генри был далеко не героем, и поверь, ему не нужно знать, как всё было на самом деле. |
Henry's going to Lyon on Monday to make a deal, and Helen's going tonight to Lyon. |
В понедельник Генри отправляется в Лион, чтобы заключить сделку. А Хелен летит туда сегодня. |
You squeeze Sabino from both sides and take the missiles before Henry has a chance to use 'em. |
Вы прижмёте Сабино с двух сторон, и заберёте ракеты прежде, чем у Генри появится шанс применить их. |