But, Pa, I love Henry Munch! |
Но папа, я люблю Генри Манча! |
He thought Henry was your servant. |
Он принял Генри за вашего слугу! |
Now you do it, Henry. I'll sit here and watch. |
Теперь вы, Генри, я хочу на вас посмотреть. |
Well, it's just something or other that I can't explain, Henry. |
Это что-то, чего я не могу объяснить тебе, Генри. |
Here, boy. I want you to take this to Mr. Henry Munch. |
Послушай, я хочу, что бы ты передал это мистеру Генри Манчу. |
Always remember that, Henry my love. |
Помните это, Генри, любимый! |
He did this too... Other Henry? |
Он уже это делал... другой Генри? |
Why don't you just... keep calling me Henry? |
Может просто... продолжишь называть меня Генри? |
Keep them private; they are between you and me Henry, no one else. |
Никому о них не рассказывай, пусть это останется между нами, Генри. |
Does this have something to do with the box Henry received this morning? |
Это как-то связано с корзиной, которую Генри получил утром? |
Henry, I can let you keep the letter but I am going to have to turn the plant in as evidence. |
Генри, письмо можешь оставить себе, а цветок я у тебя заберу, как доказательство. |
Did I hear something about Taylor Henry? |
Я что-то слышал о Тэлоре Генри? |
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him. |
Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал. |
And in the second place, and hold on to this one, it wasn't Paul that killed young Henry. |
А во-вторых, и это гораздо важнее, Пол не убивал молодого Генри. |
Henry and I are thinking of starting a family... and we want Angelica to be a full part of that. |
Мы с Генри планируем стать семьей... и хотим, чтобы Анжелика была ее частью целиком и полностью. |
Henry Ballard, you in there? |
Генри Баллард, ты здесь? Выходи! |
What happened to your former colleague Henry Andrews yesterday? |
Что случилось с твоим бывшим коллегой Генри Эндрюсом вчера? |
What do you like about me, Henry? |
Что тебе нравится во мне, Генри? |
And then I thought I could get rid of Henry... and at least keep the status quo. |
И я думал, что смогу избавиться от Генри... и хотя бы сохранить статус кво. |
I'm sorry, I'm with Henry. |
Прости, но я с Генри. |
Drive 1. 6 miles, then make a left towards Henry Hudson Parkway. |
Через 2,5 мили поверните налево на аллею Генри Хадсона. |
Excuse me, where would we find your colleague, Henry Nielsen? |
Извините, где мы можем найти вашего коллегу Генри Нильсена? |
What are you doing home too, Henry? |
Почему ты так рано, Генри? |
"Henry is still struggling to pass anatomy." |
"Генри все еще пытается сдать анатомию." |
Henry James Dunn, get over here now. |
Генри Джеймс Данн! Живо сюда! |