| But, Pa, I love Henry Munch! | Но папа, я люблю Генри Манча! |
| He thought Henry was your servant. | Он принял Генри за вашего слугу! |
| Now you do it, Henry. I'll sit here and watch. | Теперь вы, Генри, я хочу на вас посмотреть. |
| Well, it's just something or other that I can't explain, Henry. | Это что-то, чего я не могу объяснить тебе, Генри. |
| Here, boy. I want you to take this to Mr. Henry Munch. | Послушай, я хочу, что бы ты передал это мистеру Генри Манчу. |
| Always remember that, Henry my love. | Помните это, Генри, любимый! |
| He did this too... Other Henry? | Он уже это делал... другой Генри? |
| Why don't you just... keep calling me Henry? | Может просто... продолжишь называть меня Генри? |
| Keep them private; they are between you and me Henry, no one else. | Никому о них не рассказывай, пусть это останется между нами, Генри. |
| Does this have something to do with the box Henry received this morning? | Это как-то связано с корзиной, которую Генри получил утром? |
| Henry, I can let you keep the letter but I am going to have to turn the plant in as evidence. | Генри, письмо можешь оставить себе, а цветок я у тебя заберу, как доказательство. |
| Did I hear something about Taylor Henry? | Я что-то слышал о Тэлоре Генри? |
| He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him. | Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал. |
| And in the second place, and hold on to this one, it wasn't Paul that killed young Henry. | А во-вторых, и это гораздо важнее, Пол не убивал молодого Генри. |
| Henry and I are thinking of starting a family... and we want Angelica to be a full part of that. | Мы с Генри планируем стать семьей... и хотим, чтобы Анжелика была ее частью целиком и полностью. |
| Henry Ballard, you in there? | Генри Баллард, ты здесь? Выходи! |
| What happened to your former colleague Henry Andrews yesterday? | Что случилось с твоим бывшим коллегой Генри Эндрюсом вчера? |
| What do you like about me, Henry? | Что тебе нравится во мне, Генри? |
| And then I thought I could get rid of Henry... and at least keep the status quo. | И я думал, что смогу избавиться от Генри... и хотя бы сохранить статус кво. |
| I'm sorry, I'm with Henry. | Прости, но я с Генри. |
| Drive 1. 6 miles, then make a left towards Henry Hudson Parkway. | Через 2,5 мили поверните налево на аллею Генри Хадсона. |
| Excuse me, where would we find your colleague, Henry Nielsen? | Извините, где мы можем найти вашего коллегу Генри Нильсена? |
| What are you doing home too, Henry? | Почему ты так рано, Генри? |
| "Henry is still struggling to pass anatomy." | "Генри все еще пытается сдать анатомию." |
| Henry James Dunn, get over here now. | Генри Джеймс Данн! Живо сюда! |