| I wasn't aware Henry had visited my sister. | Я не знала, что Генри ездил к моей сестре. |
| Well, as an alibi, I don't know, Henry. | Ну, насчёт алиби - не знаю, Генри. |
| A simple yes or no, Henry. | Просто "да" или "нет", Генри. |
| Let's talk about this glamorous wife who keeps poor Henry shivering in the hall. | Поговорим о роскошной молодой жене, из-за которой бедный Генри дрожит в коридоре. |
| Henry says it was his choice; | Генри говорит, что это он так захотел. |
| Henry became my father's attorney here. | Здесь Генри стал адвокатом моего отца. |
| Here's what I believe, Henry. | Вот что я знаю, Генри. |
| A portrait like that takes time, Henry. | Сью Эллен. Такой портрет сразу не снимешь, Генри. |
| You make lovely photographs, Henry. | Вы делаете красивые снимки, Генри. |
| I'll now read the traditional opening message... by Society member Henry David Thoreau. | Сейчас я прочту традиционное послание для открытия заседаний написанное членом общества Генри Дэвидом Торо. |
| We did have some fun and crazy times, but Henry is a very nice guy. | У нас были смешные и сумасшедшие моменты, но Генри очень милый парень. |
| And if you want Henry, he's all yours. | И если ты хочешь Генри, он полностью в твоем распоряжении. |
| I'm not sure there are any nonessential functions - 21st century policing, Henry. | Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри. |
| Because we are trapped underground in an abandoned mine, Henry, and there is no way out. | Потому что мы заперты под землёй в полуразрушенной шахте, Генри, и нам не выбраться. |
| Tell me where the drugs are, I might buy that'd give Henry motive. | Тогда вот что: ты скажешь мне, где те наркотики, я поверю что это мотив для Генри и может быть мы договоримся. |
| He's going after Henry James. | Я думаю он будет искать Генри Джеймса. |
| You guys, this is my boyfriend Henry. | Эй, ребята, это мой парень Генри. |
| Beckhams. I didn't think Henry was your type. | Я не думаю что Генри твой тип. |
| You and King Henry have been talking for days. | Ты и король Генри разговаривали на протяжении нескольких дней. |
| Still, for Henry's approval, there will be conditions. | И все же, для одобрения Генри, будут условия. |
| Now, Henry won't offer the same protection, but he's still a King. | Теперь, Генри не будет предлагать такую защиту но он все еще король. |
| I wish I could, but Henry feels that Scotland's been poached from him. | Если бы я могла, но Генри чувствует что Шотландия охотится на него. |
| Henry Strauss spent his life in a lab, teaching, researching. | Генри Штраус провел всю свою жизнь в лаборатории, преподавая и изучая. |
| I'm sure Henry threw himself into dancing With a passion that enthralled this woman... | Я уверена, что Генри бросился танцевать со всей страстью, что привело в восторг эту женщину... |
| And that your marriage was rock solid even though Henry may have been sleeping with alana to help his... | А ваш брак был прочен, как скала, несмотря на то, что Генри, возможно, спал с Аланой, чтобы помочь своему... |