What were you doing during the Rising, Henry? |
А чем ты занимался во время Восстания, Генри? |
Did Henry really ask you to protect me? |
Генри и правда просил защитить меня? |
I've got to go get Henry and find a judge. |
Я заберу Генри и попытаюсь найти судью. |
Why would Henry Butler want me to think that you're Bridget Kelly? |
Почему Генри Батлер хотел, чтобы я поверил, что ты Бриджет Келли? |
I could drop my kids off at your house with Henry and Tessa. |
Я оставлю Тессу и Генри у тебя. |
What did I say about calling your sister names, Henry? |
Что я говорила на счёт обзывалок, Генри? |
You know anything about The Troubles, Henry? |
Ты знаешь о бедах, Генри? |
Henry Rearden claims that his steel is lighter than even the cheapest brands but it's 10 times stronger. |
Генри Рирден заявляет, что его сталь легче самых дешёвых сплавов, но в десять раз прочнее. |
Well, you know, Henry had that made for me from his new meta. |
Да. Ну, это Генри сделал его из нового металла. |
Henry wilcox said we're in the mud, |
Генри Уилкокс сказал, что мы в грязи. |
I sent Henry to the primary to see if he could collect a card from the elevator shaft floor. |
Я отправил Генри на первичное место преступления посмотреть, может ли он достать карту из шахты лифта. |
You weren't in love with Henry, and you treated him badly. |
Ты не любила Генри и обращалась с ним не очень хорошо. |
Mr. Simmons, is Henry Shanway here? |
Мр. Симонс, Генри Шэнвей здесь? |
This time tomorrow, Arthur and Diane Claypool will be Henry and Elaine McCarthy. |
Завтра Артур и Диана Клейпул станут Генри и Элайн МакКарти |
This is important, isn't it Henry? |
Это важно, неправда ли Генри? |
Who you're with is your business, I suppose, but Henry was my best friend. |
С кем ты, это твое дело, я знаю, но Генри был моим лучшим другом. |
You know, Henry's DNA evidence does back up the fact that we might be looking at a guard. |
Знаешь, ДНК-анализ Генри приводит к тому факту, что нам стоит искать среди охранников. |
I will accept Henry's assignment and do something to help others if, in return, he will spend his weekend doing anything but working. |
Я приму вызов Генри и помогу кому-нибудь, если, взамен, он на выходных будет делать что угодно, только не работать. |
You heard. Henry, that's the most depressing thing |
Генри, это самая депрессивная вещь, которую я слышал. |
Brit may have killed the instagame, but I had earned Henry's respect and kept a small child alive. |
Брит может и взорвала инстаграм, но я получила уважение Генри и сохранила мелкого в живых. |
And because Henry's so deficient in vitamin V, he's super salty about my relationship with Freddy. |
И потому что у Генри такой дефицит витамина В, он так ядовито говорит о моих отношениях с Фредди. |
Henry didn't offer up any personal info, and the only pic I was able to get looks like this. |
Генри не дает никакой личной информации, и единственная картинка, которую я смогла достать, выглядит вот так. |
You ever pick up any rare ailments, Henry? |
У тебя когда-нибудь были редкие болезни, Генри? |
Henry may have been disease free, but we were about to make him go viral. |
Сам-то Генри, конечно, чист, а вот анкета его распространялась со скоростью вируса. |
Henry, are you out of your mind? |
Генри, ты в своем уме? |