Английский - русский
Перевод слова Estonia
Вариант перевода Эстонии

Примеры в контексте "Estonia - Эстонии"

Примеры: Estonia - Эстонии
Just as in Estonia, there is substantial infringement upon the socio-economic rights of those permanent residents of Latvia who are deprived of citizenship and classified as non-citizens. Постоянные жители Латвии, лишенные гражданства и отнесенные к негражданам, так же, как и в Эстонии, существенно ущемлены в социально-экономических правах.
As non-nationals of Estonia, those persons had the right to vote in local elections but not in national elections. Не являясь выходцами из Эстонии, они имеют право принимать участие в местных выборах, но не могут участвовать в общегосударственных выборах.
In that respect as in others, Estonia, which prided itself on being an open and democratic civil society, had nothing to hide. В этой области, как и в других областях, Эстонии, которая гордится своей принадлежностью к числу открытых и демократических гражданских обществ, нечего скрывать.
Prospects for significant reductions in the short run are remote owing to forthcoming liberalization of certain sectors (such as utilities in Estonia) and persistent budget deficits. Существенное снижение уровня инфляции в краткосрочной перспективе представляется маловероятным вследствие предстоящей либерализации отдельных секторов (таких, как сектор коммунальных услуг в Эстонии) и сохранения бюджетного дефицита.
The Estonian people will continue to work hard to give additional content to the restoration of Estonian independence and to pursue their goal of reintegrating Estonia into Europe. Эстонский народ будет и впредь предпринимать настойчивые усилия к тому, чтобы наполнить дополнительным содержанием процесс восстановления эстонской независимости и добиться своей цели возвращения Эстонии в семью европейских государств.
Estonia's participation in the activities to fight trafficking in human beings in the region Участие Эстонии в деятельности по борьбе с торговлей людьми в регионе
Women as members of the Government of Estonia in 1999-2004 Женщины в правительстве Эстонии, 1999-2004 годы
Within the project, an overview of the situation in Estonia was prepared which was used as a basis for organising roundtable events in Jõhvi and Tallinn in February 2004. В рамках этого проекта был подготовлен общий обзор положения в Эстонии, который был использован в качестве темы проведения в феврале 2004 года мероприятий «круглого стола» в Йыхви и Таллинне.
In addition to municipal child care institutions there were 34 registered private child care institutions in Estonia. Помимо муниципальных дошкольных детских учреждений в Эстонии существует 34 зарегистрированных частных детских учреждения.
Second reviews have already been undertaken in Bulgaria and Estonia Вторые обзоры были осуществлены в Болгарии и Эстонии.
Ongoing funded projects on human trafficking in Mexico, Mali, the Philippines, Georgia, Italy, Estonia, Latvia and Lithuania. Постоянно финансируемые проекты по борьбе с торговлей людьми в Мексике, Мали, Филиппинах, Грузии, Италии, Эстонии, Латвии и Литве.
A strong recovery now appears to be well established in the Baltic States where growth in 1997 ranged between 5% in Lithuania and 9% in Estonia. Мощный подъем, судя по всему, наметился в настоящее время в балтийских государствах, где темпы роста в 1997 году колебались от 5% в Литве до 9% в Эстонии.
Royalty rates applied to the exploitation of different mineral resources in Estonia Ставки роялти, применяемые в отношении эксплуатации различных минеральных ресурсов в Эстонии
A significant number of projects are concentrated in two EIT countries (Latvia (24) and Estonia (19)). Значительное число проектов сосредоточено в двух странах с переходной экономикой (Латвии - 24 и Эстонии - 19).
By comparison many central and east European countries have similar or higher market shares (e.g. Hungary, Lithuania, Estonia and the Czech Republic). По сравнению с этим во многих странах центральной и восточной Европы существуют аналогичные или более высокие рыночные доли (например, в Венгрии, Литве, Чешской Республике и Эстонии).
In Estonia, if the authorities are overloaded, the time limit may even be extended to three months. В Эстонии, если соответствующие органы чрезмерно загружены работой, срок, установленный для предоставления информации, может быть продлен на период до трех месяцев.
The respective authorities of Estonia consider the United Nations guidelines for the regulation of computerized personal data files fully reasonable and applicable. Соответствующие органы Эстонии считают, что Руководящие принципы Организации Объединенных Наций по регламентации компьютеризованных картотек, содержащих данные личного характера, являются в полной мере разумными и могут применяться на практике.
Communication from Estonia, Latvia, Lithuania and the United States of America Сообщение, полученное от Латвии, Литвы, Соединенных Штатов Америки и Эстонии
Current penetration of mobile services in Estonia was 6.1 per cent for a population of 1.5 million. В настоящее время услугами мобильной связи в Эстонии охвачено 6,1 процента населения, численность которого составляет 1,5 млн. человек.
In addition, discussions for future courses have been conducted with the representatives of, among others, Estonia and Slovenia. Кроме того, переговоры по вопросам организации будущих курсов были проведены с представителями, в частности, Словении и Эстонии.
But I fear that the steps needed to emulate Estonia's achievements may not be very welcome elsewhere in the EU. Но я боюсь, что шаги, необходимые для повторения достижений Эстонии могут встретить сопротивление в других странах ЕС.
The Bulletin was distributed among appropriate organizations in the Russian Federation and other CIS member countries, as well as in Latvia and Estonia. Бюллетень распространялся среди соответствующих организаций в Российской Федерации и других государствах - членах СНГ, а также в Латвии и Эстонии.
The Statistical Office of Estonia has considered subscribing to the Special Data Dissemination Standard (SDDS) of IMF as comparing the Office with other national statistical agencies. Статистическое управление Эстонии рассмотрело возможность применения специального стандарта распространения данных (ССРД) МВФ, позволяющего проводить сравнение между Управлением и другими национальными статистическими учреждениями.
The development process of the statistical system suitable for democratic society has been ongoing in Estonia for less than ten years. Прошло менее 10 лет с тех пор, как в Эстонии начался процесс создания статистической системы, приемлемой для демократического общества.
The discussion was based on notes prepared by the ECE secretariat, OECD, Croatia, Cyprus, Estonia, Hungary, Lithuania and Slovak Republic. Обсуждение проходило на основе записок, подготовленных секретариатом ЕЭК, ОЭСР, Хорватии, Кипра, Эстонии, Венгрии, Литвы и Словацкой Республики.