LEXCHANGE is an alliance of top-tier law firms covering Estonia, Latvia and Lithuania. |
LEXCHANGE - это объединение ведущих юридических компаний, работающих в Эстонии, Латвии и Литве. |
Electric Marathon is organised by the company Electric Marathon International and the Honorary Consulate of Monaco in Estonia. |
Организатором Электромобильного Марафона выступают компания Electric Marathon International и Почётное Консульство Монако в Эстонии. |
Welcome to the largest selection of sheet goods to Estonia. |
Добро пожаловать на самый широкий выбор товаров листа в Эстонии. |
Lithuania and Estonia declared a day of mourning on 24 November. |
В Литве и Эстонии днём траура было объявлено воскресенье 24 ноября. |
Three-time champion of Estonia in rapid chess (2000, 2002, 2009). |
Трёхкратный чемпион Эстонии по быстрым шахматам (2000, 2002, 2009). |
Led offensive in Estonia, along the eastern shore of Lake Peipsi, then advanced on Leningrad from the south-west and west. |
Вела наступление в Эстонии, по восточному берегу Чудского озера, затем наступала на Ленинград с юго-запада и запада. |
Founded by Hugo Treffner, it was the only large secondary school in 19th century Estonia with dominantly Estonian students and no age restrictions. |
Основанная Хуго Треффнером в 1883 году, это была единственная крупная средняя школа в XIX веке в Эстонии с преимущественно эстонскими учениками и не имеющая возрастных ограничений. |
On this day Moscow's plans to expand phosphorite mining in Northern Estonia were revealed on Estonian TV. |
В этот день планы по разработке месторождений на севере Эстонии были оглашены на эстонском телевидении. |
April 17- Tiit Vähi becomes Prime Minister of Estonia. |
17 апреля - Тийт Вяхи стал премьер-министром Эстонии. |
With the Soviet occupation of Estonia, the Estonian Writers Union was dissolved on 19 October 1940. |
После вхождения Эстонии в состав СССР, 19 октября 1940 года Эстонский союз писателей был ликвидирован. |
Forselius was a Swede born in Estonia. |
Форселиус был шведом, родившимся в Эстонии. |
The Kadriorg Art Museum now exhibits the foreign art collection of the Art Museum of Estonia. |
В Художественном музее Кадриорг теперь выставлены зарубежные коллекции Художественного музея Эстонии. |
From October 1939 until the Soviet occupation of Estonia on 21 June 1940 Kogerman served as Minister of Public Education. |
С октября 1939 года и вплоть до советской оккупации Эстонии 21 июня 1940 года занимал пост Министра народного образования. |
The students of the first five classes wear the school uniform, a traditional sailor suit, which is relatively uncommon in Estonia. |
Ученики первых 5 классов носят традиционную школьную форму - матроску, которая сравнительно редко встречается в Эстонии. |
We provide high quality accounting services and knowledgeable specialists in Latvia, Estonia and Lithuania. |
Мы обеспечиваем качественные услуги и компетентных специалистов в Литве, Латвии и Эстонии. |
The remaining 10% was built in Estonia. |
Остальные 10% нашли свое место в Эстонии. |
More than 70 representatives from Estonia, Latvia, Poland, Hungary, Czechia and Finland took part in this Forum. |
В Форуме приняли участие более 70 представителей из Эстонии, Латвии, Польши, Венгрии, Чехии и Финляндии. |
Antar got good results in Poland and Beta - in Estonia. |
Антар отлично выступил в Польше, а Бета - в Эстонии. |
The mission of CELANDER Ehitus in Estonia is to be the best business partner to our clients in the building sphere. |
Миссия CELANDER Ehitus в Эстонии - быть для своих Заказчиков наилучшим партнёром в сфере строительства. |
Silver Transfer & Buses service in Estonia & EU. |
Сильвер трансфер (Silver Transfer) - пассажирские перевозки по Эстонии и Евросоюзу. |
"In axis", Ltd starting dealership of Bricsys NV products in Lithuania, Latvia and Estonia. |
"In axis", Ltd начинает представительство Bricsys NV продуктов в Литве, Латвии и Эстонии. |
A prohibition on entry does not deprive an alien of the right to apply for asylum in Estonia. |
Запрет на въезд не лишает иностранца права ходатайствовать о предоставлении убежища в Эстонии. |
Danish king Knud raids area of present day Estonia. |
Датский король Кнуд VI набегает на территорию нынешней Эстонии. |
The oil shale industry in Estonia is one of the most developed in the world. |
Сланцевая промышленность в Эстонии является одной из самых развитых в мире. |
He has participated in various international dance projects in the U.S., Finland, Germany, Russia, Estonia, Bulgaria. |
Участвовал в международных танцевальных проектах в США, Финляндии, Германии, России, Эстонии, Болгарии. |